sábado, 30 de junio de 2012

Las aceitunas de este año

Este año tgambién mi olivo lleva las aceitunas. Aunque el año pasado dos, este año tres! Todas las mañanas las chequeo regando las plantas. Es mi placer chiquito.
Estoy pensando que si veo la final de la Eurocopa o no, porque tengo que levantarme por la media noche. ¡Viva España!


Ya una se secó.



miércoles, 27 de junio de 2012

La cinta de enmascarar

Mis colecciones de la cinta de enmascara

Hace unos años está de moda la cinta de enmascarar (マスキングテープ) en Japón. Generalmente la cinta de enmascarar se usa en la pintura para enmascarar, pero en Japón también se usa para decorar y anotar. Pues se venden varios tipos de dibujos y colores. Es agradable pegarla, y es conveniente quitarla facílmente.
Claro que Japón abunda en cosas. Eso tiene no solo la ventaja sino la desventaja, pero si venís a Japón, podeis encontrar algunas cosas que os encantan. Recomiendo visitar Tokyu Hands (東急ハンズ) en el que se venden los efectos de escritorio, los artículos diversos, los utensilios etc. Me gusta buscar las pegatinas.

http://www.masking-tape.jp/en/
http://es.wikipedia.org/wiki/Tokyu_Hands


El móvil y el cuaderno para el trabajo




domingo, 24 de junio de 2012

Bento u Obento

Sabéis el Bento? El Bento es una ración de comida preparada para llevar. En general la comida se encajona pero no necesita la caja siempre. Es posible llevarla con la bolsita o la lámina de aluminio. Siempre mucha gente dice "Obento" porque la letra "O" es una expresión cortés de japonés.
Me sorprendí mucho de un artículo de Internet sobre Obento. El año pasado Petit Larousse Illustre, un diccionario de francés, adoptó "Bento" como una palabra nueva. Oxford Dictionary of  English lo adoptó más antes. Explica que a Japanese-style packed lunch, consisting of such items as rice,vegetables, and sashimi.
Llevo el Obento del almuerzo a la oficina, porque quiero comer muchas verduras y ahorrar el dinero. Como no puedo levantarme temprano en la segunda mitad de la semana por culpa del cansancio del trabajo, siempre lo preparo en la primera mitad de la semana. Presento mi obento que hice. Aunque no hay tanta variedad de comida, creo que es saludable.





Tal vez unos japoneses se dan cuenta de algo raro de mi obento. Es que no está la tortilla. La tortilla es una comida típica de obento pero no me gusta el huevo...
Por supuesto que se venden muchos obento, pero prefiero el casero. Me parece que todos japoneses tenemos un buen recuerdo del obento hecho por la madre. Muchas madres lo preparaban con cariño por la mañana mientras sus hijos tenían que llevarlo a la escuela. Después de hacerse mayor, disminuyen la ocasión de comer el obento que la madre hace...
No he encontrado la palabra "Bento" en Real Academia Española. En realidad usáis esa palabra? Vais a difundir "Bento" en la lengua española!




martes, 19 de junio de 2012

La acupuntura

Durante estas dos semanas estoy enferma. Se me entumecen la cara derecha y el brazo derecho. Le duelen el cuello y la espalda muchísimo. Sufrí unas revisiones medicas como la tomografía computarizada (TC) etc,  pero no se encontó ningún problema. La médico aconsejó que fuéramos a observar la situación por algún tiempo, y me dio una medicina para la neuralgia. Pensaba que ella no solucionaría nada. Pronto consulté a una amiga de acupunturista. Siempre pido el tratamiento al sentir alguna mala condición. Ella era compañera de trabajo. Obtuvo el título nacional de acpunturista después de que había dejado la oficina. Ella comprende el trabajo duro de mi oficina por eso trata mucho a las compañeras de antes. La acupuntura mejora la circulación de la sangre. Quiza muchas personas tienen miedo a la acupuntura. Es importante encontrar la acupunturista confiable.
Como no puedo faltar el trabajo ni recibir el tratamiento de la acupuntura todos los días, hago lo más posible. Regreso lo más posible pronto, como suficiente, y descanso bien. Todavía no estoy completamente curada pero estoy bastante mejorada. Cuidate para no cansarte demasiado ni para no estar como yo!

miércoles, 13 de junio de 2012

La flor de magnolia

Fui al parque de Shinjuku para oler las flores de magnolia. Me gusta su fragancia fuerte, romántica y misteriosa. En ese parque están unos árboles de magnolia. En especial me encanta uno, cuyas flores están al alcance de la mano. Dicen que la flor de magnolia es una de las flores grandes en Japón.





sábado, 9 de junio de 2012

Los trabajos de jabón en la temporada de lluvias de 2012

Hoy Tokio ha entrado en la temporada de lluvias. Continua hasta los mediados de julio. Esa temporada se llama Tsuyu (梅雨) , cuyos caracteres chinos significan la lluvia de la ciruela. Tsuyu viene de la época cuando la ciruela madura. No me gustan la lluvia ni la humedad pero son buenos holgazanear y descansar en el día de las lluvias como hoy.
Durante la temporada de lluvias la flor de la hortensia está en su mayor esplendor. Hice la flor de la hortensia en la clase especial del tallado de jabón. No es difícil pero necesita la paciencia para tallar muchas flores. Me interesa cambiar el ambiente del trabajo depende del color de jabón. Repito haciendo ese trabajo y me alegro de ver la cara de contento y sorpresa al regalarlo.








los posts anteriores,
http://asiesmividaentokio.blogspot.jp/2011/05/la-luz-de-shinjuku.html
http://asiesmividaentokio.blogspot.com/2011/05/los-trabajos-de-jabon.html
http://asiesmividaentokio.blogspot.com/2011/08/los-trabajos-de-jabon.html
http://asiesmividaentokio.blogspot.com/2011/10/los-trabajos-de-jabon-en-octubre-de.html
http://asiesmividaentokio.blogspot.jp/2012/01/los-trabajos-de-jabon-en-enero-de-2012.html
http://asiesmividaentokio.blogspot.jp/2012/01/un-trabajo-de-jabon-en-svalentin-de.html
http://asiesmividaentokio.blogspot.jp/2012/03/los-trabajos-de-jabon-en-marzo-de-2012.html



miércoles, 6 de junio de 2012

El sofá


He cambiado el sofá. Hace muchos años desde que usaba el sofá que el habitante anterior había dejado. Buscaba el sofá nuevo y me enamoré de el a la primera mirada en la tienda. Me permití a mi misma gastar un poco mucho dinero. Estoy contenta y relajada.
La verdad es que en mayo me pagaron más salario porque en abril eché muchas horas extras. Aunque no quiero trabajar mucho, a veces no puedo escaparme. Entonces asigné esa prima para el sofá nuevo. No podré malgastar dinero desde ahora, porque se decidió la disminución de salarios de la oficina en la que trabajo.

sábado, 2 de junio de 2012

Los recuerdos de viaje

Mi madre me regaló los recuerdos de viaje a Estados Unidos. Estas tres cosas son de Sur la table. Me encanta mucho el plato amarillo. Es difícil encontrar las vajillas de ese color en Japón. Aunque no uso la sevilleta en mi vida, ojala que tenga una ocasión de usarla! Me alegro el plato de la forma de cuchara, porque me arrepentía de no comprarlo en el viaje pasado a Italia. Mi madre lo recordaba.



Ella compró varios dibujos de telas. Elegí una. Encontré este perfume, for Her de narciso rodriguez, en Harper's BAZAAR de España. Pueden leer varias revistas españolas en la biblioteca del Instituto Cervantes. Durante el viaje, yo que estaba en Tokio probé esa fragancia en el anuncio de la revista. Como me encantó, saqué una foto de su envase y lo mandé al movíl de ella que estaba en Estados Unidos. Es que pedí comprarlo en la tienda libre de impuestos.




A la verdad, antes del viaje pedí comprar una sola cosa, mi favorito pretzel. En Japón se vende con la bolsita. Me alegro de comer más que siempre!