domingo, 24 de febrero de 2013

La presentación sobre Yurukyara

¡Que mono Kumamon!

En la clase del Instituto Cervantes los estudiantes tenemos que presentar algún tema. Presenté sobre Yurukyara (ゆるキャラ)  con Power Point. La verdad es que me daban mucho trabajo prepararla y aprender el texto de memoria por la noche de los días últimos, porque estoy muy cansada después del trabajo... Pero pienso que como por primera vez presenté algo en español, fueron unas experiencias buenas no solo la presentación sino la preparación.  Aquí copio el texto de la presentación y unas imágenes. Si no conocéis Yurukyara, me alegro introducirlo.

---
  Buenas tardes a todos. El tema de la presentación de hoy es Yurukyara. A pesar de estar muy de moda en Japón, son pocos quienes lo saben en detalle. Por eso lo investigué seriamente aprovechando esta oportunidad.

  El objetivo de la presentación es compartir la información básica como sigue, la definición, la historia, el Gran premio de Yurukyara, y el efecto económico, y analizar la razón de la popularidad de Yurukyara. En primer lugar, explico la definición de Yurukyara.
  Yurukyara es un personaje ficticio como Hello kitty y Mickey Mouse etc. Pero hay una gran diferencia entre ellos. Aunque haya yurukyara de empresa y algún producto, originalmente Yurukyara es de las prefecturas y los municipios. Por eso su carácter se basa en el amor a la tierra natal. En general su nombre utiliza una parte del nombre de la tierra. Yurukyara tiene el disfraz además del dibujo. Y el carácter debe ser "Yurui (ゆるい)". Tengo que explicar el sentido de "Yurui" para la profesora española. Yurui significa flojo, suelto y lento. Nos inspira la condición sin demasiada fuerza. Es que Yurukyara mismo es relajado, y también nos hace relajados. El que dio el nombre general “Yurukyara” para los personajes ficticios de las prefecturas y los municipios es el señor Jun Miura, un ilustrador famoso de Japón. En 2004 él y una editorial registraron la marca de Yurukyara.

El señor Jun Miura

  En segundo lugar, presento su historia. Hace solo 10 años nació Yurukyara. El evento más grande es un concurso que se llama el Gran Premio Yurukyara, Yuru-1, que decide el vencedor por la elección en Internet. En 2012, 865 yurukyara participaron en Yuru-1. Más de 6 millones usuarios registrados votaron en Internet. Por fin un pájaro gordo, Barii-san (バリィさん) de la ciudad Imabari de la prefectura de Ehime, consiguió la victoria. Obtuvo más de 500 mil votos.

Bariisan consiguió la victoria en 2012

  En 2011, un oso negro, Kumamon (くまモン) de la prefectura de Kumamoto, consiguió la victoria. Pero en este Yuru-1 hubo que quitar los votos sospechosos de fraude. El problema más grave de Yuru-1 es la votación organizada porque pueden ganar mucho dinero con Yurukyara popular.

Kumamon consiguió la victoria en 2011.
Kuma significa "oso" en japonés.

  En la pantalla próxima presento un efecto económico de Kumamon. Ya que la prefectura de Kumamoto permitió usar la marca de Kumamon para 8.200 productos, la venta de 2012 ascendió a más de 29 mil millón de yenes. Ahora Kumamon es tan famoso que Wall Street Journal publicó un articulo sobre él.


Una parte de los productos de Kumamon.
De izuquierda las galletas, la camiseta, el arroz,
 los licores y la mermelada.

  ¿Tantos japoneses se entusiasman con Yurukyara, verdad? Ahora intento analizar que por qué Yurukyara está muy de moda en Japón. A mi manera enseño tres razones de su popularidad. La primera razón es que Yurukyara sucede la moda de Hello kitty local. Hello kitty local se llama “Gotochi kitty (ご当地キティ)”. Ellas se visten con la ropa local, o se dibuja algún famoso local al lado de ella. Por primera vez, fue producida en Hokkaido, 1988. Por fin en todas las prefecturas produjeron cada Gotochi kitty. Entonces para nosotros no es rara la aparición de otro personaje ficticio bonito, Yurukyara.

Hello Kitty local

  La segunda razón es según nuestra costumbre del viaje. Es decir, cuando los japoneses viajamos, nunca olvidamos comprar un recuerdo de viaje para la familia, los colegas y los amigos. Para nosotros, así, los productos de Yurukyrara son muy útiles. Los compramos mucho. A propósito, el origen de esa costumbre se remonta a la época de Edo, de 300 a 400 años antes. En esa época, el evento más especial de la vida era ir al Santuario de Ise (伊勢神宮), el Santuario sintoísta más importante de Japón. La gente que lo había visitado, compraba el talismán para la familia y los vecinos.

El dibujo sobre la visita al Santuario de Ise y los talismanes

  La tercera razón es simple. Es que Yurukyara es muy mono, kawaii (かわいい・カワイイ・可愛い). Aunque es muy difícil de explicar la mentalidad de los japoneses, de todos modos tanto los niños como los mayores deseamos lo kawaii. ¿Estamos muy cansados o infantiles? (Creo que no...pero...???)

  Al terminar la presentación, quiero decir una cosa. Nadie se siente mal al mirar Yurukyara. Quizá podéis encontrar vuestro favorito en la pagina web oficial de Yuru-1. Me alegra que os encante Yurukyara más por mi presentación. Muchas gracias por la atención.


   

martes, 19 de febrero de 2013

El pan de la memoria de Doraemon

Estoy ocupada y muy cansada... Sin embargo, hasta el fin de semana, tengo que aprender un text de memoria. Si hubiera tenido el pan de la memoria (アンキパン) de Doraemon... Lo habéis visto en la tele? Si se pone el pan sobre la página de un libro y lo come, puede saber todo escrito en el pan de memoria! Cuando era estudiante de primaria, me gustaba mirar Doraemon. Lo he recordado ahora mismo. 


miércoles, 13 de febrero de 2013

Aunque en pleno invierno

Aunque mucho frío, mi maceta tiene las fresitas y el romero está en plena floración. Gracias al invernadero nos comemos las fresas grandes y muy dulces en pleno invierno. Pensáis que se alargan los días? Piano a piano la primavera se acerca.  
  



domingo, 10 de febrero de 2013

La calle de cocina de Kappabashi

 Podéis mirar los arroces? Parece muy rico! 

Fui al templo donde está la tumba de mi familia, y en el camino de vuelta visité de paso a Kappabashi (合羽橋) cerca del templo. Kappabashi es "la ciudad de cocina" entre Ueno (上野) y Asakusa (浅草). Se vende todo en cocina y comedor japonés, occidental, asiático etc. para el restaurante y el hogar. Merece la pena visitar allí durante la estancia en Tokio.
Las tiendas que venden las muestras de comida son muy interesantes. Las muestras de comida son la manera original de Japón para enseñar el menú. Todas las muestras son hechas a mano. Por eso las muestras son más caras que la comida real. Por ejemplo, como una muestra de un cerdo rebozado cuesta 1.260 yenes, el plato de tres cerdos rebozados y las verduras cuesta más de 5.000 yenes. Por otro lado el plato real cuesta más o menos 1.500 yenes.
Compré un llavero de sushi de chutoro, atún medio graso. Así que he podido trabajar echando un vistazo a sushi.


Kappabashi Dougu Street (la calle de instrumento de cocina de Kappabashi)
http://www.kappabashi.or.jp/en/index.html

El título inglés de una tienda es fácil mirar las muestras.
http://hatanaka-sample.shop-pro.jp/





miércoles, 6 de febrero de 2013

¡Feliz cumpleaños 88 años!

Que preciosa tarta de cumpleaños!

Desde Buenos Aires la exprofesora de español me mandó las fotos preciosas de la fiesta del cumpleaños de su esposo. Él es medico japonés de 88 años. Los japoneses celebramos la longevidad en los cumpleaños de 60, 77, 88 y 90 años. El cumpleaños de 88 años se llama Beijyu (米寿). Su familia al igual que en Japón festejaron sus 88 añosSi hubiera estado en Argentina, habría celebrado con ellos. En Japón nunca celebramos los 88 años con mucha carne como ellos, verdad!? En general los mayores japoneses no tienen los dientes buenos porque creo que no nos comemos tanta comida sólida como el pan y la carne. Mi exprofesora me dijo que esa carne estaba blanda y muy rica. Que pena no me lo comí!
Como digo muchas veces, si no hubiera estudiado español con ella, no lo continuaría. De todo corazón deseo la salud y la longevidad de ellos. Cuidense mucho y Mucha suerte!


La asociación médica de Japón da el escudo de oro
 a los médicos  en activo de 88 años.

Grandísimas! Que buenas pintas!

Me interesan las parrillas grandes.


domingo, 3 de febrero de 2013

Eco-estropajo con la lana acrílica



El eco-estropajo es hecho a crochet con la lana acrílica. Se llama eco-tawashi (エコたわし) en japonés. Como la concavidad y la convexidad de la fibra de la lana acrílica absorben facilmente la mancha, el estropajo con la lana acrílica no necesita el detergente. Por eso se llama "Eco".
Hay lo mismo en vuestro país? Yo siempre lo uso en la cocina y el baño. En Japón antes (más o menos 10 años antes?) ello estaba de moda. Muchas mujeres lo hicieron a mano. Es raro comprarlo en la tienda. Nunca no he visto que el eco-estropajo se vende en la tienda, aunque se vende en la tienda on-line como Etsy. Estos últimos años se publican los libros en los que se presentan varios tipos de eco-estropajos bonitos. Compré uno y tengo mucha afición a hacer ellos de flor y hoja sin cansarme. Pero hago tantos iguales que no gasto todo. Así que los regalo poco a poco en alguna ocasión.
Cuando estoy libre, disfruto de mirar los libros de los objetos de ganchillo y punto, y también pasear por la tienda del hilo de lana. Me siento bien.