domingo, 1 de noviembre de 2015

Batata de universidad?

Gracias a mi madre, cuando visito mis padres, puedo tomar una cena saludable con variedad y equilibrio. Respeto su hábil! Hoy ayudé a hacer Daigakuimo (大学芋) . Daigakuimo es batata frita y confitada. Los caracteres chinos de "大学芋" quieren decir "la batata de universidad". Dicen que el origen de ese nombre curioso es que en la década de 1930 a 40 (a principios de la época Showa (昭和)) se vendía Daigakuimo delante de la entrada de la universidad de Tokio, y estaba popular entre los universitarios.
Nosotros japoneses tomamos comidas dulces como "un plato". Es famoso que en Japón muchos extranjeros se sorprenden de legumbres cocidos con salsa soja, caldo y azúcar. Lo siento, Daigakuimo es más dulce que legumbres cocidos. Entiendo que querían tratarlos como dulces. Pero esos sabores son buenos, así que ¿vas a probarlos durante el viaje por Japón...? He encontrado unas tiendas de Daigakuimo cerca de Asakusa (浅草), un lugar popular para los turistas. También se encontrarán en el departamento de comestibles de unos almacenes.

おいもやさん興伸 (Oimoyasan koshin)
http://www.oimoyasan.com/shop.html
http://gotrip.jp/2015/10/19419/



Daigakuimo


Gracias a mi madre, cené muy bien con sopa de cerdo y verduras (Tonjiru, 豚汁), arroz cocido con sojas negras y fruto de ciruelo, algas y pepinos con vinagre, pacific saury (Sanma en japonés) asado, y Daigakuimo. Cómo se dice Sanma en español?




4 comentarios: