Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de enero, 2015

Nieve

Cae nieve en Tokio. Me gusta la nieve. ¿Cuánto se acumulará hoy? Es tan blanca, tu piel, como la nieve. La nieve quiere al sol por lo brillante. Y el sol, que se enamora en un instante, se acuesta con la nieve y se la bebe. El sol, aunque es muy grande, no se atreve a hacerse olvidadizo y arrogante: se acuerda de su novia fulgurante y se pone a llorar, y entonces llueve. Y llueve y llueve y llueve y de repente la lluvia se hace nieve: esta mañana que nieva tanto en Londres, y ha nevado luminosa y nupcial y blancamente en jirones, tu piel, por mi ventana, ningún sol, como yo, tan desolado. Fernando del paso

Las vacaciones de verano

A través del calendario de Mafalda, me dí cuenta de que en Argentina estaba en la é poca de vacaciones. Me interesa saber otras costumbres a través del calendario extranjero.  Pronto termina el enero. ¡Qué rápido pasar el tiempo! Tengo miedo de que este año también termine pronto. Si sigo viviendo así........  

La tarta de piña con la que se prepara para casos de emergencia

¿Sabes que hace 20 años, el 17 de enero de 1994 ocurrió el gran terremoto de Kobe (阪神大震災), una prefectura de oeste de Japón?  http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/spanish/top/news02.html Y el 11 de marzo de 2011 ocurrió el gran terremoto de noreste de Japón (東日本大震災). Si vives donde no ocurre el terremoto, es difícil imaginar... Para casos de emergencia, la mayoría de japoneses preparamos comida, agua, linterna, papel higiénico, por ejemplo. Porque creemos que algún día ocurra el gran terremoto otra vez en Japón. Pero, la comida preparada estará caducada sin darse cuenta. Cuándo chequeé la fecha de caducidad, encontré que la lata de piña había estado caducada ya. Entonces hice tarta de piña. La tarta fue rica y un poco agria por el almíbar. Podría ser que pienses que la lata de piña no es adecuada para casos de emergencia debido a que el gran terremoto no es picnic. Pero,  en realidad,  cuando había ocurrido el gran terremoto de  noreste  de Japón, unos días después un amigo que v

Manzana

Una  manzana  al día mantiene al  médico  lejos. (1 日1個のリンゴは医者を遠ざける ) Para mí, una media  manzana no puede faltar en el desayuno. Como mi abuela y los parientes viven en Fukushima, una región productora de manzana, todos los inviernos como mucho. Pero, recuerdo que era especial la manzana rallada que mi madre hacía cuando yo era niña y tenía fiebre.

Hay tal día, no?

He querido beber sake inmediatamente después de regresar. Apenas me acostumbro a beber voluntariamente en días entre semana. Pero, hay tal día, no!? No estoy enfadada, sino quiero alejar de lo de hace un rato. Calentar sake con microondas y servir la comida, nada más... Qué rica kaki secada con queso, una idea mía improvisada!

Zanahoria de Paris, mimosa de España y lavanda de Nepal

La merienda de hoy fue una tarta de zanahoria de Rose Bakery y una mandarina. Nunca he comido tarta de zanahoria fuera de Rose Bakery, porque era rara la vendida hasta que Rose Bakery se haya inaugurado en Japón (tal vez).  Compré fundas de edredón y almohada de mimosas en la rebaja de ZARA HOME. Esperaba la rebaja. ;-)  Una compañera de la oficina me regaló un bálsamo de lavanda de Nepal como  souvenir . Nepal? Qué raro todo de ese país!

Daniera Cott y tren blanco

El 3 de enero un periódico japonés Yomiuri (読売新聞) publicó una modelo argentina y una excartonera, Daniera Cott. Ya entiendo que ella es famosa, pero no la sabía hasta había leído el artículo. En realidad los artículos sobre Latinoamerica son pocos en Japón. Cuando estuve investigando Daniera en Internet, encontré un vídeo sobre tren blanco en Youtube. No creía el tren para los cartoneros... Agradezco siquiera mi vida tan ordinaria con el trabajo. Todos los sábados voy a la clase de español, pero no me interesa el text. La verdad es que quiero aprender español con el text o los artículos sobre vidas reales de los países hispanohablantes! De cartonera a modelo http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_7358000/7358619.stm De la basura a la pasarela http://elpais.com/diario/2008/11/16/eps/1226820415_850215.html    

Paquetes bonitos

Estos gatos graciosos del paquete de chocolates son una figura típica de Japón,  gato de la suerte. Se  llama Manekineko ( 招き猫 ) en japonés. Un compañero los ha preparado como la merienda de hoy. Me parece que vienen bien al año nuevo♪ ¡Qué bonitos son los paquetes de chocolate de Estonia! No puedo abrir ni comeeeeer. No hay paquetes tan bonitos en Japón. Ahora bien, no sé por qué, pero ultimamente quiero viajar a Bélgica. Imagino que hay muchos paquetes bonitos de chocolates allí.

El calendario de Mafalda

El calendario de este año es de Mafalda. La exprofesora de español me regaló. Me encanta! Qué linda Mafalda! Todos los días una tira me hace sonreír.

Feliz 2015!

El 2015 te de muchas cosas buenas, como tu te las mereces. ¡ El 2015 será nuestro año glorioso! Esta comida fue el almuerzo del 1 de enero de mi familia. Además comimos Mochi (pastel de arroz). Todos los años nuevos me acostumbro a cocinar frijoles negros (kuromame, 黒豆).