jueves, 26 de mayo de 2016

Almuerzo de sushi


Esto es para 1.5 personas. Siempre pido que cambie sushi de tortilla por otro. Ese sushi con la sopa de miso costó 1.000 yenes. Fue provechoso, verdad?
Ahora es la temporada de "Kohada (Konosirus, コハダ)". Están en el centro arriba y a la izquierda abajo de la foto. Kohada siempre se escabecha. Ese kohada estuvo bueno y grueso.


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村


domingo, 22 de mayo de 2016

Arroz negro con la olla eléctrica de arroz

Como quería comer arroz negro de repente, lo hice de prisa con la olla eléctrica de arroz. Qué fácil solamente poner todos ingredientes en ella y esperar durante más o menos 15 minutos! La cocina ha salido bien.


La foto es la que saqué después de cocinar. Qué fácil solamente poner arroz, calamar, ajo, aceite de oliva, ketcup, consomé y tinta de calamar en la olla!




Tinta de calamar


Hay miles de recetas para la olla eléctrica de arroz en Japón. Es que esa olla es indispensable para los hogales japoneses. Las recetas son no solo de arroz sino también de cocido, postre, pan... cualquier comida. En especial me encanta la receta de panqueque grueso. La olla eléctrica de arroz se llama Suihanki (炊飯器) en japonés.





にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村


martes, 17 de mayo de 2016

若冲 Jakuchu, The 300th Anniversary of his birth

Hasta el 24 de mayo se celebra la exposición "Jakuchu The 300th Anniversary of his birth" en el Museo Nacional de Tokio. Dicen que todos los días hace largasima cola para entrar en el Museo, y no es raro esperar durante 3 horas para entrar. Me admira la gente que espere tanto. Yo no puedo... Mis padres me dieron un regalito de archivador plástico después de ir a la exposición.

http://jakuchu2016.jp/english.html

 
White Phoenix and Old Pine Tree (老松白鳳図(動植綵絵) 1765-66)




Muchos corazones ♥♥♥

miércoles, 11 de mayo de 2016

Udon, fideo de harina

Ahora se come Ramen (japonés) en varios países, verdad? Por supuesto que me gusta, pero es un poco (o a veces demasiado) aceitoso. También me gusta Soba, fideo de alforfón, pero lo autentico rico es caro.
Ultimamente, me encanta Udon, fideo de harina. Lo almuerzo una vez o dos veces por semana. Udon se come en frío o en caliente. Prefiero en caliente, con caldo y algunas ingredientes como carne, fritura de tofu, tipo de alga etc. 
En Japón hay varios lugares famosos por producir Udon. La tienda en la que normalmente almuerzo sirve el Udon de Kyushu, la región del sur de Japón. El caldo de esa región es sabroso, un poco dulce y menos salado (distinto al caldo de Tokio), y el fideo es más fino y más blando que el de otros lugares. Ambas características son de mi gusto, aunque en el caso de pasta me gusta "al dente".
Una palabra japonesa que expresa "dureza" y "consistencias" de fideo es "Koshi (こし)". Por ejemplo, Udon de Sanuki (讃岐うどん) de la prefectura de Kagawa tiene bastante Koshi por pisar la masa con el pie. Por otro lado, hay un tipo de Udon que tiene menos Koshi por extender la masa con la mano, por ejemplo, el de Kyushu o de Inaniwa (稲庭うどん) de la prefectura de Akita. Prefiero el tipo menos koshi.
Dicen que dos de tres mejores Udon de Japón son de Sanuki y de Inaniwa sin duda. Discuten mucho sobre el tercer mejor Udon. Cuando viajen por Japón, podrán probar varios tipos de Udon además de Ramen y Soba. 



Con fritura de pasta de pescado


Con cerdo


Con fritura de tofu



にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

にほんブログ村



sábado, 7 de mayo de 2016

Fondo de pantalla, 壁紙 (Kabegami)




Cambié el fondo de pantalla a una foto de témpano que había sacado en Argentina en otoño pasado. Todas las mañanas me desperté por el cielo azul y el témpano grande. Me dan una sorpresa aunque los veo mil veces.
A ver, no sé si es un ejemplo adecuado o no, este témpano fue de igual tamaño al apartamento de dos pisos con 8 estudio (2階建て8室ほどのアパート). En Japón hay muchos de este tipo de apartamento.
Cómo estaba flotando la cosa tan grande??? Seguro que fue un paisaje inolvidable.




にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

にほんブログ村



jueves, 5 de mayo de 2016

La cocina durante las vacaciones

Durante una semana de vacaciones, estaba alejada de la vida agitada. Fue bueno cocinar los que quería. Me encantó cenar (o empezar a beber XD) mucho más temprano que siempre.
Durante las vacaciones la cocina fue un placer. Es que no cocino por obligación en la vida cotidiana. Intenté cocinar calamares rellenos en su tinta que había aprendido antes en la clase de cocina.



Cerveza y edamame es una combinación buena.


Envolví todos.


Se llama Kogomi.
Es una clase de planta silvestre de montaña.


Me dio mucho trabajo meter arroz en el calamar.




Imité avocado toast de Café Gitane de Nueva York.
Lo encontré en una revista.






にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

にほんブログ村






martes, 3 de mayo de 2016

Mamador, ままどおる de Fukushima



Mamador (ままどおる) es un dulce lindo y favorito. Sabe a leche y un poco manteca. Es un dulce famoso de Fukushima. Allí hay varios dulces ricos, así que cuando visito allí, siempre dudo qué elegir.
Hasta que había aprendido español, creía que ままどおる significa "Mama dall"...



にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村