domingo, 31 de julio de 2016

Paco de Lucia: A Journey (パコ・デ・ルシア 灼熱のギタリスト)


Ayer vi "Paco de Lucia: A Journey (パコ・デ・ルシア 灼熱のギタリスト)". Me emocionaron su maravillosa interpretación y su sincero carácter para tocar guitarra. Y también me interesaron muchas fotos y muchas imágenes preciosas desde su infancia. Les recomiendo mucho ver esta peli.





にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村



miércoles, 27 de julio de 2016

La eclosión de la cigarra

Encontrar la eclosión de la cigarra sería más interesante que encontrar Pokémon? Todos los veranos espero encontrarla.




Está en un precioso momento.




にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

にほんブログ村



lunes, 25 de julio de 2016

Blanquísimo

Repinté la salon de estar y el pasillo en blanco, actualmente el color de pintura se llama "vanilla blanco". A la verdad, aguantaba hacerlo hasta terminar el examen de DELE. En fin me encantan que estén blanquísimos! Siento muy bien.
Después del trabajo, por la noche seguía preparando poco a poco para no ensuciar el suelo, los marcos de ventana, los salientes, los enchufes etc. con papel indicador. Gracias a mi caracter, no escatimaba estos trabajos tan minuciosos. Todavía no termino pintar el baño y la cocina. Planeo pintar la cocina en algún color claro.








En señal de gratitud, pizza!

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村



jueves, 21 de julio de 2016

Pomelo de Papabubble


El otro día fui a Papabubble después de muuuuucho tiempo. Esta tienda es de Barcelona.
Por casualidad, por suerte pude comprar los caramelos de pomelo. Tuve buena suerte. Qué ricos! El sabor está fuerte como zumo.
Justo había llegado a la tienda, se estaban haciendo. Los artesanos de caramelos dijeron que en general los de pomelos se vendían solamente como el paquete de fruta mixta. Me parece pocos en el paquete.
Podrán comprar los de pomelos recién hechos cuando estén en la tienda a tiempo.

Otra cosa, hace unas semanas no entendí una palabra "toronja". Necesité unos minutos para entender que la toronja significaba el pomelo.... XD





Todos caramelos se hacen a mano.






Se venden varios sabores de caramelos.


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

sábado, 16 de julio de 2016

Planta carnívora


Nepenthes

Hay una florería bonita de barrio que ha salido en la tele. Ultimamente, en esa florería varias plantas carnívoras se venden más que antes. Ahora ellas están de moda? Tienen una forma tan peculiar que llama la atención.


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村



miércoles, 13 de julio de 2016

Fideos de alforfón en Ueda, Nagano

La prefectura de Nagano es famosa por la producción de alforfón. Comí fideos de alforfón en una tienda muy famosa de la ciudad de Ueda. En esta tienda pueden elegir la cantidad de fideos. La cantidad más grande tiene un kilo.... por supuesto que elegí la más pequeña. Estaban ricos y un poco duros. Además tenían un buen aroma de alforfón.
En la tienda de fideos de alforfón, después de comerlos se sirve agua caliente usado para cocerlos. Se llama "Soba-yu (蕎麦湯)". Es nutritivo así que se bebe con el resto de salsa.


刀屋 (Katana-ya)



Zarusoba (ざるそば)




domingo, 10 de julio de 2016

Dolomitas

Mis padres volvieron de las vacaciones con satisfacción. Estaban viajando por Dolomitas. Comparto unas fotos. Qué bonitas flores! Quería hacer senderismo en la estación tan excelente.
Después de trabajar mucho durante estos dos meses, yo también podré tomar las vacaciones, aunque quizá cortas. Ojalá que tengamos unas vacaciones maravillosas!












La villa de Maria Callas


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村



domingo, 3 de julio de 2016

Vitalidad

Qué calor en Tokio! Hoy la temperatura subió a más de 35 grados. 
Este verano también, en la azotea están creciendo varias verduras como tomate, pimiento, berenjena, okura etc. Casi todos los días como un tomate o unos minitomates cosidos, y esta tarde he hecho "green curry" con berenjena y pimiento. Creo que su vitalidad transforma en mi energía.