martes, 29 de noviembre de 2016

La lecha de bacalao

En Japón el invierno es la temporada del bacalao, y sobre todo la lecha fresca de él se come en invierno solo. En general se la come un poco cocida. No es grotesca sino cremosa. La lecha de bacalao se llama "Tara (bacalao) no (de) Shirako (lecha)" en japonés.
Cuando el otro día fui a comer sushi, estaba un poco resfriada. Lamenté no tener tanto apetito como siempre!




 ¡Mira qué calamar tan precioso! No entendí cómo hacer. (?o?)




にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

miércoles, 23 de noviembre de 2016

Preparativos para el invierno

Se pronostica nieve para mañana en Tokio! En noviembre aquí no nevaba durante 54 años. Me apresuré a poner el bracero, Kotatsu (こたつ). Kotatsu es indispensable para mí en invierno. Me calienta económicamente.



A duras penas encontré dos bulbos de jacinto. Recientemente no es popular plantarlo en agua...., no? Hasta germinar, se ponen en un lugar oscuro y fresco.



Y compré una bolsa de torta de arroz. En invierno comemos torta de arroz mucho más que en otra estación. Escribiré sobre esto en otra oportunidad.


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村


martes, 15 de noviembre de 2016

Viñedo en Nagano

Qué bello viñedo! Fui a la prefectura de Nagano para ayudar a un matrimonio conocido en su viñedo que se está haciendo preparativos para el invierno. En esta región, antes de empezar el invierno, los troncos (en especial jóvenes) de vides se envuelven con pajas para proteger contra la baja temperatura. Este trabajo se llama Wara Maki (わら巻き). Disfruté de trabajar durante unas horas, pero en realidad los viñadores deben hacerlo en gran cantidad inimaginable.
Aunque trabajé un poco, fue muy interesante tener experiencia de cultivar las vides. De vez cuando quiero participar otra vez en varios trabajos.





 
Dos cabras lindas son ídolas del viñedo! :)





Después del trabajo, fuimos a la fiesta de una bodega.
ヴィラデストガーデンファームアンドワイナリー(Villa d'EST gardenfarm and winery)
http://www.villadest.com/





にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村


martes, 8 de noviembre de 2016

Sabor del sur de Tirol en Tokio



No conozco Tirol, pero podemos saborear unos platos del sur de Tirol en Tokio. En el restaurante Miwa tei (三輪亭), el chef que se entrenaba en Tirol hace embutidos y jamónes caseros. Me encantaron ellos variados. Quiero ir allí otra vez!

Miwa tei (三輪亭)
http://www.miwatei.com/





jueves, 3 de noviembre de 2016

Fabada asturiana

Hace unos años yo supe "fabada" en un text de español, pero no pude imaginar bien su sabor porque nunca había comido. Unos años después, la clase de cocina "La Casa de la Abuela" dio una oportunidad a los participantes que pidiéramos alguna receta para aprender. Aproveché esta oportunidad para conocer fabada.
Qué suerte el profe es de Asturias! Él preparó una morcilla riquísima sin arroz para este curso. Aprendí y saboreé auténtica fabada asturiana! Hoy se ha cumplido un deseo de unos años.
Creo que Japón es un país mejor gastronómico del mundo. Pero, aún hay mucha comida que no se comen en este país, por ejemplo auténtico chocolate con churros, carne argentina, membrillo etc.. 











Como había olvido sacar la foto del plato por concentrarme en comer...., saqué una después de regresar. 




にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村



martes, 1 de noviembre de 2016

Tonjiru para un día frío

En Tokio el noviembre ha empezado con la lluvia fría.
Ultimamente hace mucho frío y no podemos disfrutar del tiempo despejado.
Cuando hace frío, no tomo suficiente agua, y me duele la cabeza con frecuencia...
Creo que tomar sopa es bueno no solo para calentar el cuerpo sino también tomar agua. Un día preparé Tonjiru (豚汁), un tipo de sopa de miso con cerdo y varias verduras, en especial viene bien a unas hortalizas de raíz.
Tonjiru es una comida muy nutritiva, pero una comida casera. En general no la tomamos en un restaurante. Pero es posible tomarla en una tienda de Gyudon (bola de ternera). 





にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村