Hace más de 95 años empecé el lugar de consulta en el periódico japonés "Yomiuri". Todos los días siento simpatía o me extraño leyéndola. El 23 de mayo la consulta por una chica damnificada me arrancó lágrimas.
Después de leerla muchas veces, siento que somos impotente para todo, pero tenemos que seguir por la vida. Quería hacer saberla a vosotros.
Pregunta: Estoy una universitaria. Recuerdo el suceso del 11 de marzo exactamente. El 11 escapé del Tsunami con mi abuela pero ella llegó a sentarse en el camino en pendiente y dijo que no podía correr más. Aunque yo intenté a llevarle a cuestas, ella lo rechazó y dijo en tono severo que me fuera sola! Entonces escapé sola disculpándome a ella.
Tres días después, la encontraron muerta en un lugar alejado de donde nos habíamos separado. Ella era mi orgullo, era elegante y amable, pero no encontré ninguna dignidad humana en su figura final. Ella fue colocada como un pescado del mercado en el gimnasio, el tanatorio temporal.
Por escapar sola, la maté que tenía posibilidad de salvarse. ¿Tengo que maldecir a mí misma? ¿Qué puedo hacer por ella? Todos los días se me caen lágrimas por la fuerza del dolor. Por favor, ayúdenme.
Respuesta: No puedo dejar de llorar por tu carta. Me da mucha pena imaginar tu vida dura. Pero no creo que tú dejaste morir a tu abuela.
Tu abuela hizo que te escaparas por su propio intensión. Ella juzgó que si hubieran escapado juntas, las dos no podrían salvarse, pero si hubiera escapado la nieta sola, podría salvarse. Por eso ella rechazó montar a tu espalda.
Tu abuela tenía un buen juicio de momento. Te salvaste por su juicio correcto. Creo que ella no perdió la dignidad humana aunque la apariencia final cambie bastante. Su orgullo perduró a pesar de la circunstancia.
Por favor, no te olvides de heredar el carácter estupendo a tu abuela. Por favor, habla como si ella hablaría, y comportate como si ella lo haría. Si vives así puedes ser el modelo de tu vida.
Uno o dos idiomas son armas necesarios en esta sociedad que ha cambiado tanto.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
-
Sabéis el Bento? El Bento es una ración de comida preparada para llevar. En general la comida se encajona pero no necesita la caja siempre. ...
-
Sakura chocolate late En este tiempo de todos los años los japoneses pensamos que aunque todavía hace frío, dentro de un mes llega la ...
-
Desde marzo Coca-Cola empezó a vender la bebida del mate en Japón. Antes era difícil comprar aun la yerba mate. Como los japoneses cuidan mu...
-
Presento unos trabajos favoritos del tallado de jabón. Se tallaron todos con este cuchillito. Poco a poco se mejora mi técnica, no??? L...
-
Participé en una clase especial de S.Valentin. Hice una cajita del corazón con dos jabones. ¡Espero que os guste! Y mi maestra de...
-
Que linda Mafalda! Como Mafalda dice, y eso que la Navidad no se cambia nada del mundo. Pero deseo de todo corazón que pasen una feliz Navid...
-
Después de mucho tiempo presento mis trabajos favoritos de jabón. El más favorito es la flor rosa de la tercera foto! Creo que el tallado de...
-
El róbalo rojo que tiene garganta negra que se llama "Nodoguro (ノドグロ)" apenas se comía en Tokio antes, porque en general Nodoguro ...
-
Antes escribí sobre una costumbre japonésa, el Obento (お弁当). http://asiesmividaentokio.blogspot.jp/2012/06/bento-u-obento.html Para ...
-
Estos alevines de medaka (pez'arroz japonés) son los mascotas de mi madre. ¡Qué lindos y frescos! Los japoneses comemos sandía con sal....

muchas gracias por mostrar esta carta.
ResponderEliminarGracias Alicia, Hace tres meses ocurrió el terremoto. Todavía tienen muchos problemas cada persona. Muchas gracias por leerla.
ResponderEliminar