ラベル

Bento (6) Cerezo (18) Jabón (5) Sushi (13) Viaje (28)

2012/05/14

Los gustos de mi madre

Mi madre trabajaba en la tienda de antigüedades. Ella coleccionaba los objetos de arte antiguos. Le gusta usar los platos antiguos en la comida cotidiana. Estos platos se produjeron más o menos 100 años antes, en el periodo Meiji (明治時代) . Dice que los platos ordinario de ese periodo no son caros.



Mis parrillos!

Ella recogí los petasites común al lado de la casa, y los cocinó. Como me gusta la comida de hortalizas naturales de la montaña, ella las cocina con frecuencia.




En abril cocinó los brotes de bambú.
(No son  de antigüedades.)

Ultimamente ella recoge las semillas de Christmas rose. Todos los años cultiva esa flor, una de sus favoritas. Después de admirarlas, prepara para el año próximo.


PVアクセスランキング にほんブログ村



2012/05/08

El primer aniversario

Hoy es el primer aniversario de mi blog. Como hace un rato que me he dado cuenta de eso, me apresuro en escribir este post. Celebro su primer cumpleaños. Recuerdo lo de un año antes. Al principio quería avisar la realidad de Japón después de 311. Ahora comunicar con vosotros en español es un placer de mi vida. Deseo que mi blog perdure. Muchas gracias por leerlo a pesar del español torpe! Siempre agradezco mucho.

El primer post de mi blog
http://asiesmividaentokio.blogspot.jp/2011/05/mucho-gusto.html

Superluna

Encontré una imagen preciosa de la superluna del 6 de mayo. En el fin de la imagen se ve algo atractivo.




No sé por qué, el sol y la luna son los objetos atractivos para mí. No estoy cansada de mirar la luna. El 21 de mayo pueden mirar un eclipse anular en Tokio. Dicen que hace 173 años que vieron un último eclipse anular en Tokio. Espero mucho. Ya preparo las gafas para mirarlo.

2012/05/06

Las vacaciones
















Mis vacaciones de la semana de oro no fueron especiales. No viajo al extranjero ni unos lugares de turismo. Fui a la prefectura de Fukushima con mis padres. Tuvimos que ordenar el jardín y los terrenos. Trabajamos muuuuucho. Quitamos las malas hierbas, podamos unos arboles y pusimos las gravas en un terreno. Las flores de la manzanita en el jardín están en plena flor.
Parece que en Fukushima las tierras lejos de la central nuclear vuelven bastante a la normaridad. Las casas nuevas están en construcción.
Vimos los arrozales desde la autopista. Todavía no transplantan el arroz. El paisaje después de transplantarlo es hermoso.



Hoy es último día de las vacaciones. Una conocida me trajó muchos guisantes. Su padre cultiva varios tipos de verduras en la huerta.


Por la tarde hizo un viento terrible. En otra prefectura cerca de Tokio ocurrió el remolino terrible. Antes en Japón no lo ocurría...

Durante las vacaciones me hago la manicura. Tengo que quitarla para mañana. Las vacaciones terminan.


Esta noche pueden ver la luna llena más grande que se llama Supermoon. Esa luna es 14 por ciento más grande que siempre. Deseo la fuerza de la luna.

2012/05/03

La fiesta de los niños

Escribí antes que el 3 de marzo es la fiesta de las niñas en Japón. Y el 5 de mayo es la fiesta de los niños. Se llama Tangono-sekku (端午の節句). La familia celebra el crecimiento y desea la salud y la felicidad para su hijo. Se adorna el muñeco que lleva el casco y la armadura. Comen un pastel especial de arroz con el anko. Siempre ese pastel se envuelve con una hoja del Roble daimio. Por supuesto que no se come la hoja. En la bañera meten un ramo de las hojas del cálamo aromático. Si hay un espacio en el jardín, se adornan las banderas grandes de las capas. En Tokio es muy difícil. Si quieren adornarlas en Tokio o en el barcón del piso, es conveniente las minibanderas. Con todo eso tienen que hacer muchas cosas. Ambos muñecos para niña y niño no son baratos. Generalmente los abuelos los regalan a sus nietos, o los padres suceden en los muñecos a sus familias.

El muñeco de mayo, Gogatsu-ningyou (五月人形)

Un pastel especial de arroz, Kashiwamochi (柏餅)

Las banderas de las capas, Koinobori (鯉のぼり)

Hay un tipo de minibandera

El baño del cálamo aromático, Shoubuyu (菖蒲湯)

En un campo



Cuando era niña, hacía el casco con la papiroflexia. Si lo hace con el papel de periódico, se ajusta bien a la cabeza de niño. Al principio hay que ordenar el papel en cuadrado regular.



PVアクセスランキング にほんブログ村