ラベル

Bento (6) Cerezo (18) Jabón (5) Sushi (13) Viaje (28)

2013/04/14

Los farolillos modernos de Japón

Presto atención a los farolillos chulos hechos a mano. Son de Suzuki Mohei Shoten, SUZUMO (鈴木茂兵衛商店). Además de comprar los productos, pueden pedir que produzca farolillos con una forma original.
Los farolillos se llaman Chochin (提灯, ちょうちん) en japonés. Esta lampara fabricada con papel era muy habitual. Ahora no podemos verlos mucho pero todavía se decoran en la fiesta y a veces se cuelgan delante del bar tradicional. Me encantan, que la luz está apacible y cómoda. Estos farolillos muestran una atracción de Japón que conviven la tradición y la moderna.   







El farolillo tradicional de Japón

Hecho a mano


PVアクセスランキング にほんブログ村

2013/04/07

Las cosas nuevas, Amaranto etc.

Desde hace dos meces, tomo las semillas de Amaranto (アマランサス) con los arroces. Son de Perú. Cuando lo vi en el supermercado por casualidad, me interesó el paquete en el que se escribe que el magnesio, el hierro y la fibra alimentaria eran abundantes. Ahora estoy buena de vientre. Recomiendo probar las semillas de Amaranto a quien quiere mejorarse la condición de salud naturalmente. Dicen que los vegetarianos las utilizan en vez de huevas de bacalao con la pasta y la ensalada. La flor de Amaranto es bella!





Ultimamente me siento muy bien ver los brotes nuevos. Este es de Árbol de  tulipán. Son chiquiquitos pero muy vivos.



Empecé el semestre nuevo del Instisuto Cervantes. En la biblioteca los alumnos podemos prestar los libros y los discos de DVD y CD. En realidad, para mí es muy duro ver la película sin subtítulo español, pero me disfruto de verlo.



PVアクセスランキング にほんブログ村





2013/03/31

La ventisca de cerezos
















En Tokio pronto termina la floración de cerezo. La floración de cerezo mueve al norte poco a poco. En el norte florecen por finales de abril, y en el más norte, Hokkaido florecen por principios de mayo.

El estado de deshojarse las flores de cerezo se llama la ventisca de cerezos (Sakurafubuki, 桜吹雪). Es la expresión estupenda. Muchos japoneses creemos que el deshoje es el momento más hermoso de los cerezos. Al mirarlo siento algo triste, pero cómodo y tranquilo. Aunque no digo bien, ese sentimiento se basa la mentalidad japonesa.

2013/03/28

Las rayas de tulipán

Son los campos de tulipán en Países Bajos. Se sacaron las fotos desde lo alto del cielo.
Esta mañana me levanté un retraso de una hora. En Japón estamos muy ocupados con los negocios sobre todo entre finales de marzo y principios de ábril. La verdad es que los japoneses trabajamos mucho. No quiero, pero... Entonces las fotos me dan la energía! 

http://www.flickr.com/photos/bruxelles5/sets/72157626454113099/







PVアクセスランキング にほんブログ村

2013/03/24

Los cerezos en el camino a trabajo

Desde la platforma de la estación de Daitabashi (代田橋)

En Tokio ya los cerezos están en plena floración. Qué pronto!
Todos los años presto atención a unos cerezos hermosos que están al lado de una estación. En el camino a trabajo, se me ven desde el tren. Por primera vez me bajé del tren y visité allí de paso. No conocía que al lado de los cerezos estaba corriendo el acueducto de Tamagawa (玉川上水) . Está tranquilo y antiguo.
Por supuesto que los parques grandes y famosos son buenos para admirar los cerezos, pero un despacio pequeño de barrio es también bueno y más cómodo.
Hoy he limpiado la habitación mucho más que siempre. La desventaja de la primavera de Tokio es que todo está polvoriento. Limpié la pared y el suelo, y almacené el brasero, el kotatsu. Por fin ha terminado el invierno!




Los brotes nuevos están creciendo desde la cepa.