Estuve muy ocupada y no pude contar cuántas veces viajar durante los proyectos. Desde abril me dedico otros proyectos más complicados. Me cuido mucho por el estrés del trabajo nuevo. No me gusta el japoñol pero no hay otra palabra en este caso.... Tengo que gambatear (頑張る, がんばる)!
Uno o dos idiomas son armas necesarios en esta sociedad que ha cambiado tanto.
El ramo de la despedida
Terminé los proyectos de Osaka y Kioto en el fin de marzo. Siento mucho para la despedida. Recuerdo muchos sucesos con nostalgia durante estos años últimos. De repente un jefe me regaló un ramo bonito. Me alegré mucho. Lo traje con cuidado cuando volví a Tokio en el tren barra.
Estuve muy ocupada y no pude contar cuántas veces viajar durante los proyectos. Desde abril me dedico otros proyectos más complicados. Me cuido mucho por el estrés del trabajo nuevo. No me gusta el japoñol pero no hay otra palabra en este caso.... Tengo que gambatear (頑張る, がんばる)!
Estuve muy ocupada y no pude contar cuántas veces viajar durante los proyectos. Desde abril me dedico otros proyectos más complicados. Me cuido mucho por el estrés del trabajo nuevo. No me gusta el japoñol pero no hay otra palabra en este caso.... Tengo que gambatear (頑張る, がんばる)!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
-
Sabéis el Bento? El Bento es una ración de comida preparada para llevar. En general la comida se encajona pero no necesita la caja siempre. ...
-
Sakura chocolate late En este tiempo de todos los años los japoneses pensamos que aunque todavía hace frío, dentro de un mes llega la ...
-
Desde marzo Coca-Cola empezó a vender la bebida del mate en Japón. Antes era difícil comprar aun la yerba mate. Como los japoneses cuidan mu...
-
Presento unos trabajos favoritos del tallado de jabón. Se tallaron todos con este cuchillito. Poco a poco se mejora mi técnica, no??? L...
-
Participé en una clase especial de S.Valentin. Hice una cajita del corazón con dos jabones. ¡Espero que os guste! Y mi maestra de...
-
Que linda Mafalda! Como Mafalda dice, y eso que la Navidad no se cambia nada del mundo. Pero deseo de todo corazón que pasen una feliz Navid...
-
Después de mucho tiempo presento mis trabajos favoritos de jabón. El más favorito es la flor rosa de la tercera foto! Creo que el tallado de...
-
El róbalo rojo que tiene garganta negra que se llama "Nodoguro (ノドグロ)" apenas se comía en Tokio antes, porque en general Nodoguro ...
-
Antes escribí sobre una costumbre japonésa, el Obento (お弁当). http://asiesmividaentokio.blogspot.jp/2012/06/bento-u-obento.html Para ...
-
Estos alevines de medaka (pez'arroz japonés) son los mascotas de mi madre. ¡Qué lindos y frescos! Los japoneses comemos sandía con sal....

No he acabado de entender qué significa "gambatear". Me alegro de que tus esfuerzos estos meses en el trabajo hayan tenido recompensa, es un detalle muy bonito que te hayan regalado flores, deben estar muy contentos con tu trabajo. Ahora a coger energía para los nuevos proyectos!
ResponderEliminarGracias Alicia, Gambatear significa animarse. Gambatte! es igual con Animo! Los japoneses usan muchísimo para animar a alguien o sí mismo. Creo que los japoneses inmigrantes difundieron esa palabra en el extranjero.
ResponderEliminarMuchas gracias por alentarme con la palabra cordial. Pienso que terminar es comenzar. Poco a poco voy a marchar hacia delante. :)
Yo iba a preguntar lo mismo :) pero tampoco se que es japoñol, me explicas por favor? Y como dice Alicia a coger energia para comenzar,y opino igual terminares comenzar de nuevo :)
ResponderEliminarGracias Kattia, Japoñol es unas palabras mezcladas japonés con español. Al principio los inmigrantes japoneses lo usaban en Perú o otro país latinoamericano. Ahora a veces unos hispanohablantes también lo usan en Japón.
ResponderEliminar