El tema de hoy no es los pronombres sino el restaurante popular. Hace unos años que los restaurante que se llaman "Ore no blah blah blah (俺の・・・)" están muy populares porque se sirve baratamente la comida con las alimentaciones de lujo por los cocineros buenos. Y el ambiente del restaurante está agradable. La mayoría de mesas no preparan los asientos como el tipo de bar. Aunque quería ir, no he ido porque no me gusta comer de pie. Pero, al fin a cabo el sábado pasado fui a "Ore no French Italian (俺のフレンチイタリアン)" en Aoyama. Qué suerte unos asientos estaban libres!
Estuve muy satisfecha de comer tanta trufa y tanto hígado graso (Foie gras). A la verdad, no los he comido mucho hasta aquí. Para mí, la comida francesa de Tokio es cara, entonces me alegro comerla sin preocuparme el precio. Al día siguiente de visitarlo reservé una mesa con los asientos para invitar a mis padres a comer. Dentro de dos semanas vamos a comer otra vez!
A propósito, Ore(俺) es un pronombre informal para expresar "Yo" de hombre. El dueño de los restaurantes es un hombre que fundó una empresa que vende los libros de segunda mano "BOOK OFF". Y después de que él había jubilado presidente de BOOK OFF, montó un negocio, La empresa de Ore no (俺の株式会社).
| La mousse de tomate con erizo de mar y caviar cuesta 1.480 yenes. |
| El risotto con trufas y hígado graso cuesta 980 yenes! |
| Poelé del filete de ternera cuesta 1.580 yenes. |





