Etiquetas

Bento (6) Cerezo (18) Jabón (5) Sushi (13) Viaje (28)

2020/03/29

#YoMeQuedoEnCasa en Tokio y el archivo de frases hechas

El miércoles la gobernadora de Tokio nos solicitó no salir este fin de semana. Vivo en una zona residencial. El jueves por la noche la mayoría de comida como carne, pasta, salsa de pasta, ramen, leche, tofu y etc, se había agotado en el supermercado.


El sábado fui a la peluquería por haber reservado, y luego hice la compra en ese supermercado. Ya muchos productos volvieron a venderse.

A través de la tele, se nos veían los jóvenes que visitaron en zonas comerciales como Shibuya. En el metro encontré una chica sin mascarilla que llevaba una maleta grande con etiqueta de vuelo internacional. En Japón son reprochados las personas que no cancelan el viaje por el extranjero, y el Gobierno que no lo prohibe. Por supuesto que en el metro nadie se sentó alrededor de ella. Le llené a ella de insultos en mis adentros.

Hoy, el domingo nieva en Tokio. La temperatura bajó zero, veinticuatro grados menos que ayer. No comprendo por qué ocurrir los asuntos tan inimaginables! Menos mal que estamos obligados a quedarnos en casa.


Aproveché demasiado tiempo libre para hacer una página nueva en el blog para archivar las frases hechas publicadas. Será más fácil repasarlas!


Desde mañana, empieza el día ordinario de nuevo en Tokio. El coronavirus pasaría una semana laboral de cinco días igual que nosotros.

2020/03/28

Venir a cuento 適切である、関係がある

*Tener relación una cosa con otra, Proceder

*Estamos discutiendo del político! No viene a cuento que eches en cara sobre mi carácter!
*Hace 11 días y sin venir a cuento ni tener cerca ningún caso de Covid-19, tuve un episodio de fiebre y tos seca durante toda la tarde. Al despertarme la fiebre había desaparecido, pero llevo 10 días con tos seca (sin flema), al coger mucho aire toso varias veces y noto que me "pican" los pulmones en la parte de arriba. Doy por hecho que estoy infectado, pero....

*政策を議論してるのだから、性格を非難するのはフェアじゃないよ!
*コロナウイルスとの関与も接触も無く、11日前の午後に熱が上がり咳が出ました。翌朝目を覚ますと熱は下がっていたけど、その後10日間咳が続いています。沢山空気を吸うと咳が出ることがあり、肺の上の方に違和感を感じます。それでコロナウイルスに感染したと思います。だけど....

2020/03/27

Salirse con la suya 我を通す、反対を押し切る

*Lograr los objetivos a pesar de la oposición de otras personas

*María no es muy popular entre sus compañeros de trabajo porque ella siempre trata de salirse con la suya.
*Esta vez no se va a salirse con la suya!

*マリアは同僚からあまり好かれてないね、だっていつも我を通すんだもん。
*今回は彼女の思い通りにさせないよ!

La gobernadora de Tokio nos solicitó no salir este fin de semana. Estamos en un momento crucial. Ahora no debemos salirnos con la nuestra!

2020/03/26

Pagar a tocateja 現金一括で支払う

*Pagar con dinero en efectivo

*En esta tienda no aceptan tarjetas de crédito. Tendremos que pagar a tocateja.
*Dicen que más de la mitad de las viviendas se compran a tocateja, sin hipoteca. Por ejemplo, la gente que acaba de vender su vivienda actual o pisos heredados, se compra la nueva vivienda habitual con el dinero que ha sacado.

*この店はクレジットカードが使えないので現金で支払わなければならない。
*半数以上の住宅が現金で一括購入されるんだって。例えば、自宅や相続したマンションを売った人が、売ったお金で新しい家を買う場合とかね。

La tocateja es una moneda de oro de gran tamaño (7,15 centímetros de diámetro y 339,35 gramos de peso) acuñada por Felipe III en el siglo XVII. Dónde se exhibe en España?

No soltar prenda 言いたがらない、口を割らない

*No querer decir nada sobre algún asunto que se conoce

*Todo el mundo sabe que él está enamorado de ella. Pero, no solta prenda.
*Él no va a soltar prenda sobre el nuevo puesto de trabajo. Él es así.

*彼女のことを好きなのはみんな知ってるのに、彼は口を割らないんだよね。
*彼は転職先を言わないだろうね。そんな男だよ。

No es raro que diga algo con valor, sin embargo todo el mundo ya lo sabe.