Etiquetas

Bento (6) Cerezo (18) Jabón (5) Sushi (13) Viaje (28)

2020/04/13

Como unas castañuelas/unas pascuas 満足げな、上機嫌な


*Contento, eufórico
*Con estar, sentirse

*Se puso como unas castañuelas cuando le anunciamos tu aprobación.
*Ella está como unas pascuas porque cree que ya ha pasado lo peor.

*あなたの合格を知らせたら喜んでいたよ。
*彼女は上機嫌だよ、最悪の事態が過ぎたと思っているから。

Cuando estamos en el pico máximo, no nos damos cuenta de eso. Al pasarlo, reconocemos que eso era lo peor (o lo mejor según el caso). En cuanto a lo de coronavirus, eso creo.
Acabo de ver la parte 4 de La Casa de Papel. Hay que vivir hasta el final! Nairobi lo decía.

Gracias por leerme.
PVアクセスランキング にほんブログ村

2020/04/12

Cogerlas al vuelo すばやく見てとる、飲み込みが早い

*Ser muy perspicaz, darse cuenta de todo

*Me costó cogerlas al vuelo porque la conversación era en español.
*Es inútil que él intente hacer cualquier cosa ahora porque el pueblo la ha cogido al vuelo.

*会話がスペイン語で行われていたから理解するのに苦労したよ。
*彼はもう何をしても無駄だよ、国民はちゃんと気づいているから。

El Primer Ministro publicó en SNS  sus imágenes de relajarse y de tratar con cariño a su perro en casa. Ahora? En la crisis? Su manera de mostrar liderazgo? No tiene subordinados competentes, tal vez.
Ojalá que esta semana ya no aumenten los contagiados!

2020/04/11

Coger el portante 慌ただしく立ち去る

*Marcharse de algún lugar rápida y ostensiblemente

*Mira, él ha cogido el portante. Siento que no haya hablado con él.
*Aunque los periodistas quisieron preguntar más, el Primer Ministro cogió el portante en la rueda de prensa.

*見て、彼さっさと帰っちゃったわよ。話せなくて残念。
*記者がまだ質問をしたかったのに、首相は会見場から急いで立ち去った。

Es normal que el Primer Ministro prepare un discurso con guionistas. Pero, lamento que en la rueda de prensa él no quita ojo al manuscrito y solamente responde a unas preguntas preparadas.
Este fin de semana siento el cansancio del  primer teletrabajo. Creo que estaba en estado de tensión.

2020/04/10

El Estado de Alarma a la japonesa y a la tokiota



Después de discutir entre el Estado y el Gobierno de Tokio durante unos días, el Gobierno de Tokio decidió qué tiendas y establecimiento deberían cerrarse. Desde el sábado los establecimientos abiertos serán como sigue:

*Establecimientos médicos: hospital, clínica, farmacia etc.

*Establecimientos para vender artículos de primera necesidad: mercado, departamento de comestibles y subsistencias en grandes almacenes y supermercado, tienda 24 horas etc.


*Establecimientos de hostelería: restaurante, bar, café etc.

Es incluido el servicio de comida a domicilio.
Estarán abiertos desde las cinco de la mañana hasta las ocho de la noche, pero se permite el servicio de alcohol hasta las siete de la noche. Es excluido el servicio de comida a domicilio.

*Establecimientos de vivienda y alojamiento: hotel, hostal, dormitorio etc.


*Medios de transporte: autobús, taxi, coche alquiler, tren, barco, avión, servicio de distribuición etc.


*Fabricas: fabrica, taller, obrador etc.


*Entidades financieras y organismos públicos: banco, bolsa de valores, sociedad de valores, compañía de seguros, organismos públicos etc.

Deben promover el teletrabajo aún más.

*Otros: medios de comunicación de masas, tanatorio, baño público, casa de empeños, veterinario, peluquería, lavandería automática, basureros etc.


El cierre no es obligatorio. Es que no pueden mandarlo legalmente en Japón.

El Estado aún pensaría observar la situación por algún tiempo sin cerrar porque no prepara la indemnización para los establecimientos cerrados pero el Gobierno de Tokio prepara la indemnización y tomó medidas severas.

Desde antes de la declaración del Estado de Alarma, me quedo en casa teletrabajando. Tengo unos problemas.

1.  El circuito de Internet

No funciona bien el circuito de la compañía telefónica mayor de Japón que uso en el trabajo. Se concentra en los accesos por culpa del  aumento de teletrabajo, tal vez. En especial está corto alrededor de las nueve a las diez de la mañana. Otros circuitos con los que contrato en casa funcionan bien como siempre. Como el Estado nos pide el teletrabajo, esa compañía debe mejorarlo como infraestructura.

2. La falta de ejercicio

Iba al gimnasio y últimamente paseo por el barrio hacia el mediodía,  hago yoga, me estiro y hago ejercicio ligero mirando un programa de cinco minutos. Intento hacer cualquier ejercicio en lo posible.


3. La falta de apetito

Por culpa de la falta de ejercicio no tengo mucha hambre. Pero la mala alimentación no es buena para la salud. A lo menos, intento comer bien en la cena. Cada comida me pregunto seriamente qué querer comer. Pienso que lo que quiero comer es autentico necesario. Hoy preparé ratatouille.





4. La inquietud

Cada día aumentan los contagiados en Tokio. Dicen que la situación presente de Tokio se parece a la de Europa de tres semanas antes. Nadie sabe el futuro como si alguien nos hiciera jugar la ruleta rusa.

2020/04/09

Chuparse el dedo 無邪気な、愚かな、うぶでバカである(そのふりをする)

*Ser o parecer tonto

*Julián parece que se chupa el dedo. Nunca se da cuenta de lo que pasa alrededor de él.
*María cometió errores de chuparse el dedo en una carta. Ha cometido varias faltas de ortografía.

*フリアンて馬鹿なんじゃない。自分の周りで起こっていることに全然気づいてないでしょ。
*マリアは手紙の中で愚かな間違いをしてたよ。綴りをいくつか間違えてたの。

Chuparse el dedo y Chuparse los dedos son confusos.
Han pasado dos días. Aún el Estado y el Gobierno de Tokio están discutiendo de qué tiendas y establecimientos deberán cerrarse. Tokio quiere tomar medias más severas que el Estado. Es que el Estado no prepara suficiente ayuda económica para ellos. Mientras tanto, varias tiendas se ponen a cerrar voluntariamente. Cuál se chupa el dedo? Me parece que ya comprendes.