Fui a ver "Tan solo el fin del mundo". Sin duda, para mí, es una de las películas más impresionantes, favoritas e inolvidables. Voy a verla otra vez con una amiga. Por ahora, no tengo la tercera veces, pero no sé.
En algunas escenas no sentí simpatía por unas palabras impulsivas de los personajes. Es que no puedo expresar mi sentimiento como ellos, en especial en una situación difícil, sin embargo pienso para qué aguantar tanto.
El título original es "JUSTE LA FIN DU MONDE", en japonés "たかが世界の終わり". Creo que se tradujo bien al japonés. La palabra "たかが (takaga)" traducida "Juste" sugiere la tristeza del protagonista paradójicamente.
Me interesa que haya una gran diferencia entre el cartel de Francia y el de Japón. Prefiero el francés.
En algunas escenas no sentí simpatía por unas palabras impulsivas de los personajes. Es que no puedo expresar mi sentimiento como ellos, en especial en una situación difícil, sin embargo pienso para qué aguantar tanto.
El título original es "JUSTE LA FIN DU MONDE", en japonés "たかが世界の終わり". Creo que se tradujo bien al japonés. La palabra "たかが (takaga)" traducida "Juste" sugiere la tristeza del protagonista paradójicamente.
Me interesa que haya una gran diferencia entre el cartel de Francia y el de Japón. Prefiero el francés.
Buenas noches desde Uruguay, Tokiota. He llegado a tu blog por una publicación y me ha parecido de lo más interesante. No conocía la película que recomiendas por aquí y luego de ver el trailer no dudé en buscarla. Hasta el momento mi corazón lo tiene "Harvey" (1950) pero la cinefilia puede más que yo. Saludos a la distancia.
ResponderEliminarMuchas gracias por encontrar mi blog y dar muchos comentarios. Cada gente tiene unas películas preciosas. Si tiene alguna oportunidad, espero que visite aquí otra vez!
Eliminar