Etiquetas

2020/07/21

Perder las riendas/los estribos コントロールを失う、怒りで我を忘れる

*Perder el control de una situación. 

*Con todo lo que sucedió en aquella situación, era normal que él perdiera las riendas. 
*Vi que hicieron burla a mi amiga y perdí los estribos.

*あの状況で起きたことを考えれば、彼が自制心を失ったのも無理はない。
*彼らが彼女をからかうのを見て、堪忍袋の緒が切れた。

Las riendas son las que permiten dirigir una caballería. Los estribos son de specie de escalón que sirve para subir o bajar de un vehículo. Si imaginas la situación de perderlos, será fácil memorizar el significado de esta frase hecha, tal vez.

2020/07/20

Pasárselo de miedo 大いに楽しむ

*Disfrutar. Divertirse.

*El año pasado hicimos un viaje por España y nos lo pasamos de miedo. Pero, este verano nos quedamos en casa.
*Si quieres pasártelo de miedo, vamos a vernos en las vacaciones.
*Elige a esas personas con las que te lo pasas de miedo.
*Me lo paso de miedo contigo. 

*昨年はスペイン各地を旅行して楽しく過ごしました。今年の夏は家にずっといる予定です。
*夏休みを楽しみたいならば会いましょう。
*一緒に居て楽しい人達を選びましょう。
*あなたと居ると楽しいの。

"Pasar miedo" es todo lo contrario.
Qué haces algo para pasártelo de miedo?