Etiquetas

2020/07/22

Poner en entredicho 疑問視する

*Poner en duda una cosa. Desconfiar de la verdad de algo.

*Los sindicatos ponen en entredicho el sistema salarial. 
*El resultado de la elección muestra que los electores pusieron en entredicho el proceso de licitación de megaproyectos públicos.
*Desde antes de que ocurriera la pandemia, muchos médicos ponían en entredicho el sistema de hacer pruebas PCR. 

*労働組合は給与体系を疑問視しています。
*選挙結果は、有権者が大規模公共事業の入札プロセスに疑いを持ったことを示しています。
*パンデミックが起きる前から多くの医師がPCR検査の体制を疑問視していました。

Desde mañana se inauguraría la Olimpiada. Gracias al gobierno inflexible, el calendario no se cambia después de prorrogar la Olimpiada y tenemos cuatro días consecutivos de vacaciones. 

2020/07/21

Perder las riendas/los estribos コントロールを失う、怒りで我を忘れる

*Perder el control de una situación. 

*Con todo lo que sucedió en aquella situación, era normal que él perdiera las riendas. 
*Vi que hicieron burla a mi amiga y perdí los estribos.

*あの状況で起きたことを考えれば、彼が自制心を失ったのも無理はない。
*彼らが彼女をからかうのを見て、堪忍袋の緒が切れた。

Las riendas son las que permiten dirigir una caballería. Los estribos son de specie de escalón que sirve para subir o bajar de un vehículo. Si imaginas la situación de perderlos, será fácil memorizar el significado de esta frase hecha, tal vez.