Etiquetas

2017/07/09

El templo sintoísta Nezu, 根津神社

Fui a rezar al templo sintoísta Nezu en el camino de vuelta de una visita. Había un anillo grande hecho de chamiza que se llama "Chi no wa" (茅の輪). Todos los años, el 30 de junio se celebra una fiesta religiosa, que los asistentes pasan por el anillo tres veces como la letra 8. El objeto de la fiesta es para quitar pecado y impureza de la primera mitad del año. Esa ceremonia se llama " Ooharai" (大祓). Ya terminó la fiesta, pero pasé por el anillo de la misma manera, y recé la felicidad de la segunda mitad del año. Al rezar me sentí tranquila.

Cuando era niña, en mi barrio, como la preparación de la ceremonia cada persona escribía el nombre en un papelito que tiene forma de humano y respiraba a él, luego se ofrecían los papelitos al templo sintoísta. Lo recuerdo bien.






2017/04/05

La estación de los cerezos

En Tokio los cerezos están en plena floración. Disfrutamos de verlos durante más o menos una semana. Todos los años voy a verlos y a rezar al Santuario Yasukuni (靖国神社, Yasukuni Jinja) .
Para los japoneses, ver los cerezos es el placer más precioso en la primavera. Al ver los bellos cerezos, nos ponemos alegre, sin embargo ellos también nos melancolizan un poco. Es que nos hacen tener conciencia de algo fugaz. Además, en Japón esta temporada es de la despedida por causa del fin de año fiscal, por eso tenemos una sensación inestable. Creo que sería difícil entender ese sentimiento de los japoneses para muchos extranjeros. Por el momento, me alegra de que les encanten las fotos.

En el Santuario Yasukuni (靖国神社, Yasukuni Jinja) 





En el parque Sotobori (外濠公園, Sotobori kouen) 







Otro placer de la estación de los cerezos es dulce tradicional con la hoja y la flor en salazón que tienen una aroma muy buena. El dulce de la derecha se llama Sakura mochi (桜餅), y el de la izquierda se llama Domyoji (道明寺). Dicen que generalmente en el este de Japón se hace Sakuramochi, y en el oeste se hace Domyoji. Pero, ahora se venden ambos en todo Japón,  y prefiero Domyoji, aunque soy tokiota.

El sabor de cerezo (sakura, 桜), la flor y la hoja en salazón
http://asiesmividaentokio.blogspot.jp/2014/02/el-sabor-de-cerezo-sakura-la-flor-y-la.html


Sakuramochi

Domyoji


お試し 緑茶 はなこ さくら緑茶ティーバッグ 2g×5個入り×1袋



にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

2017/03/19

Sakura Charity Project por THE BODY SHOP




THE BODY SHOP vende unos productos para ayudar a la restauración del noreste de Japón. Cinco organizaciones de tres prefecturas damnificadas del terremoto hicieron los productos hechos a mano. Las organizaciones cobran una parte de la venta. Por ejemplo, compré una funda de pañuelo de papel. Costó 432 yenes y las organizaciones cobran 145 yenes fuera del costo de materiales etc..
Los objetos del proyecto son como sigue.

* No es la donación sino el comercio. Se fomenta la autonomía económica por el trabajo manual.
* Se previene el aislamiento de los ancianos y las mujeres. Se activa la comunidad a través de producir los productos.
* Se publica la situación de la restauración para que no olviden el terremoto. Y ayudará continuamente a ese lugar con una manera requerida.