Etiquetas

Bento (6) Cerezo (18) Jabón (5) Más leído (3) Sushi (13) Viaje (28)

2013/03/31

La ventisca de cerezos
















En Tokio pronto termina la floración de cerezo. La floración de cerezo mueve al norte poco a poco. En el norte florecen por finales de abril, y en el más norte, Hokkaido florecen por principios de mayo.

El estado de deshojarse las flores de cerezo se llama la ventisca de cerezos (Sakurafubuki, 桜吹雪). Es la expresión estupenda. Muchos japoneses creemos que el deshoje es el momento más hermoso de los cerezos. Al mirarlo siento algo triste, pero cómodo y tranquilo. Aunque no digo bien, ese sentimiento se basa la mentalidad japonesa.

2013/03/28

Las rayas de tulipán

Son los campos de tulipán en Países Bajos. Se sacaron las fotos desde lo alto del cielo.
Esta mañana me levanté un retraso de una hora. En Japón estamos muy ocupados con los negocios sobre todo entre finales de marzo y principios de ábril. La verdad es que los japoneses trabajamos mucho. No quiero, pero... Entonces las fotos me dan la energía! 

http://www.flickr.com/photos/bruxelles5/sets/72157626454113099/







PVアクセスランキング にほんブログ村

2013/03/24

Los cerezos en el camino a trabajo

Desde la platforma de la estación de Daitabashi (代田橋)

En Tokio ya los cerezos están en plena floración. Qué pronto!
Todos los años presto atención a unos cerezos hermosos que están al lado de una estación. En el camino a trabajo, se me ven desde el tren. Por primera vez me bajé del tren y visité allí de paso. No conocía que al lado de los cerezos estaba corriendo el acueducto de Tamagawa (玉川上水) . Está tranquilo y antiguo.
Por supuesto que los parques grandes y famosos son buenos para admirar los cerezos, pero un despacio pequeño de barrio es también bueno y más cómodo.
Hoy he limpiado la habitación mucho más que siempre. La desventaja de la primavera de Tokio es que todo está polvoriento. Limpié la pared y el suelo, y almacené el brasero, el kotatsu. Por fin ha terminado el invierno!




Los brotes nuevos están creciendo desde la cepa.

 

2013/03/22

Hecho a mano

Los días del equinoccio de primavera y otoño son los días festivos budistas. Mi madre preparó el dulce de la fiesta que se llama Botamochi (ぼたもち) u Ohagi (おはぎ). Es el arroz un poco blando cubierto por la pasta de judías azucarada, el anko (あんこ). Ultimamente el ohagi casero es raro, pero ella lo preparó porque en realidad la abuela, la madre de mi padre, falleció este enero.. y mi madre estima el evento budista. Ofrecemos el ohagi al altar budista,y comimos juntos. El anko es indispensable para los dulces japoneses.


Que rico! Me gusta el ohagi de mi madre.

Hice los piercings, porque en la tienda no hay nada que me encanta.  Por suerte, me gusta hacer cosita a mano, por eso no tengo más que hacerlo. Que fácil! Solo he conectado las mostacillas y los herrajes.


En tu país se venden varias mostacillas?

Compré las galletas con glasa real. Regalaré como devolución o regalito. Disfruté en pensar que cosa les encanta.

Sweets holic en Aoyama 
http://sweetsholic.com/


Como la cara risueña causa la risa, elegí estas galletas.

Que delicada!

PVアクセスランキング にほんブログ村


2013/03/08

Pouch de lana


¿Cómo se dice "pouch" en español? No lo comprendo ni puedo encontrar la traducción buena en el diccionario. Hice un pouch con restos de lana. Meto el pañuelo de papel, el bálsamo labial etc. en ello. A pesar de no poder hacer lo complicado, seguro que me gusta hacer puntos.


Ahora bien, ¿habéis visto esta imagen?
Que monos! Bastante monos!


Almuerzo, cena y desayuno



Cuando no estoy medio dormida, preparo el obento para el almuerzo de la oficina. 
Hoy llevé el  bacalao salteado con chili powder y manteca. Fue rico!




Ahora es la estación del brote de la flor de colza.
Me gusta mucho.
Este tipo de ella comestible no florece.
Me lo he comido con la salsa de las ciruelas secas bañadas en sal.
También rico!



Voy a la cama esperando blueberry de la mañana de mañana.
Este blueberry vino de Chile. Viajó mucho.

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

2013/03/03

La fiesta de las niñas de 2013

Hoy es la fiesta de las niñas (ひな祭り). Después de mucho tiempo, mi madre adornó las muñecas. Como preparar todo de siete escalones es duro, adornó solo el emperador y la emperatriz.
La fiesta de las niñas me hace recordar con nostalgia la infancia. Pedí a mi madre que preparara Chirashizushi (ちらし寿司) de pollo, porque cuando era niña, lo comíamos en la cena de la fiesta de las niñas. Me parece que esta tarde ella se alegró prepararlo. Con lo rico que era, me comí dos platos de ello. Además he regresado trayendo el resto de Chirashizushi con tupper. Como devolución, llevé los scones que a mis padres les gustan.

La vida y la familia son preciosas a pesar de repetir los sucesos cotidianos.
Feliz semana para todos y para mí!     

El post pasado sobre la fiesta de las niñas
http://asiesmividaentokio.blogspot.jp/2012/03/la-fiesta-de-las-ninas.html

Las muñecas bonitas de las fiesta de las niñas




Tanto Chirashizushi

Los scones

PVアクセスランキング にほんブログ村