| El Nagaimo |
En Japón dicen que en verano es bueno para tomar las verduras viscosas como la okra, el corchorus, una especie patata única asiática "Nagaimo" etc. Porque tiene incluida mucha proteína que guarda el estomago agotado por el calor. Esta semana la temperatura sigue más de 30 grados pues preparé ensalada con Tofu y las verduras viscosas.
Lo viscoso se llama "neba neba" en japonés. Los japoneses frecuentemente expresamos con las onomatopeyas y los mimetismos más que otras lenguas. Los usamos no solo en el cómico sino en la conversación y la frase en general. En especial, el japonés tiene 445 palabras de expresar la textura de los alimentos. Por otro lado el francés tiene 230, el chino 144, y el inglés 100. Lo siento que no sé el numero del español.Creo que es interesante aprender japonés que tiene abundantes onomatopeyas. Presento algunas de ellas que me parecen muy bonitas y elocuentes para los extranjeros.
Paku-paku: comer moviendo mucho la boca
Mogu-mogu: comer masticando bien
Zaku-zaku: cortar en trozos grandes
Gyuu-gyuu: amasar con fuerza
Jyuuu: se ha asado bien la carne
Koto-koto: cocer bien
Neba-neba: estar viscoso
Pari-pari: estar crujido
Fuwa-fuwa: estar blando o ligero
Mochi-mochi: estar correoso
