Etiquetas

2020/07/28

Poner verde 悪口を言う

*Hablar mal de algo o de alguien. Criticar.
⚠️"Estar verde" significa "inmaduro" .

*Esa persona no es de fiar. En cuanto te daste la vuelta, te puso verde.
*Ellas eran muy amigas pero ahora se ponen verdes mutuamente.

*あの人は信頼できない。あなたが居なくなった途端に悪口を言ってたよ。
*彼女達は以前はとても仲が良かったのに、今は互いに悪口を言い合ってる。

Estamos de mal humor con quien nos ponga verde. Más bien es mucho peor quien nos avise la murmuración por otras personas. Cien por cien este tipo de persona nos pone verde juntos. Cuídate de malgastar tu energía para ellos.
 

2020/07/27

Poner peros 難癖をつける

 *Poner inconvenientes o trabas a las opiniones u acciones de otros.

*Le digo lo que planeo, pero él pone peros a todos.
*Da igual lo que le propongas a tu jefe porque él siempre le pone peros a todo.
*No es que queramos poner peros al gobierno, pero nos confunden todos las políticas. 

*計画していることを話したら、彼は全てに難癖をつけた。
*上司に何を提案しても同じだよ。いつもけちをつけるから。
*政府に難癖をつけたい訳ではないけど、あらゆる政策に困惑しています。

El gobierno desplega la campaña "Go to travel" para promocionar viajes domésticos fuera de Tokio. Si viajan a través de agencias de viaje, recibirán una subvención.
La mayoría de  tokiotas nos seguimos absteniendo de salir lo más posible. En realidad es imposible viajar porque se rechaza reservar hoteles y restaurantes por tokiotas en varios lugares. 
Por otro lado, el gobierno pidio que hiciéramos un 70% de trabajos en teletrabajo. Además, un ministro ha propuesto "worcation", trabajar en el destino de viaje como balnearios, lugares de veraneos y etc.
Coexisten quien hace viajar y quien no hace viajar.  Ambos no entienden nuestra situación en absoluto. No queremos viajar por donde los habitantes nos eviten ni trabajar durante las vacaciones.