Etiquetas

2020/08/11

Sentar la cabeza 分別がつく、落ち着く

*Hacerse juicioso. Comenzar a actuar con prudencia y sensatez después de haber tenido una vida alocada.


*Después de llevar una vida disipada, él sentó la cabeza.
*Estoy deseando de que mi hijo deje de actuar como un imprudente y siente la cabeza. 

*放蕩生活の後、彼は落ち着いた。
*息子に対して、軽率な行動を止めて、分別がつく人間になることを望んでいます。


Apenas salgo de la casa y si salgo, veo con unas personas limitadas y cualquiera habla de "temas comunes" como el coronavirus, la economía y el trabajo. La mayoría de personas sentamos la cabeza y cada vez más para no contagiarnos.

La vida sentada está mejor que el mundo alocado. Pero, estamos cansados de aguantar con mucha paciencia. Quizá haya que continuarlo al menos durante un año más por lo que la situación se empeorará en invierno. Llamamos "コロナ疲れ (corona dukare)" a ese cansancio. Especialmente los tokiotas estamos comprometidos. Me he cambiado el color de cabello para distraerme.



2020/08/10

Seguir/llevar la corriente 迎合する、機嫌を取る

*Dar la razón a una persona para que no se enfade, o para obtener algún beneficio aunque se piense que no la tiene.

*No estoy de acuerdo contigo pero te sigo la corriente para no molestarte.
*Los compañeros no le llevaban la corriente a él, más bien no le trataban.

*あなたに賛成していないけど、機嫌を損ねたくないのでこれ以上議論しません。
*同僚は彼のご機嫌を取るどころか、むしろ関わらないようにしていた。


Conozco a quien está de mal humor en la oficina, durante mucho tiempo. Como sus compañeros entendemos que el mal humor se difunde, no nos acercamos a él. Seguir la corriente puede incluir un matiz de adular, pero no me parece mal, sobre todo lo de sí mismo. Finalmente nadie recuperará el buen humor fuera de sí mismo. Gracias a ese compañero, lo entendí.