Etiquetas

2012/04/25

Otros cerezos para todos

Fuera del norte de Japón ya hace tiempo terminó la floración del cerezo más famoso que se llama Someiyoshino (ソメイヨシノ, 染井吉野). En Tokio y el oeste de Japón ahora otro tipo con más pétalos está en plena floración. Se llama Yaezakura (八重桜). La casa de la moneda en Osaka es muy famosa por Yaezakura. Estuvo abierta durante la semana pasada para que las personas observen. El fin de semana pasada fui a verlos. Los cerezos están al lado del camino de 500 metros. El color de Yaezakura es más fuerte que Someiyoshino. Que estupendo! Pensaba que quería visitar allí una vez por eso me alegré mucho.

La exposición de los cerezos de Osala en 2012


El tipo general,
関山 (Kanzan o Sekiyama)

El tipo de la pelota,
大手毬 (Ootemari)

El tipo del crisantemo con 100 a 200 pétalos ,
梅護寺数珠掛桜 (Baigoji-jyuzugakezakura)

El tipo de la pelota pequeña,
小手毬 (Kodemari)






En la prefectura de Fukushina están los cerezos para nadie. Ahora el acceso a esta zona es limitado por la crisis nuclear. En un momento estuvo abierto para los medios de comunicación de masa. Esta foto es dolorosa para los japoneses a quienes les gustan los cerezos. Creo que los cerezos de ese barrio sienten triste porque nadie visita allí.

2012/04/21

Sant Jordi

Fui al Instituto Cervantes para donar dos libros infantiles. Se celebró una fiesta de Sant Jordi  y recolectaron los libros infantiles para regalar a los niños damnificados por 311. Elegí los libros favoritos de la serie del osito blanco (しろくまちゃん, shirokumachan). Los dibujos son bonitos. La verdad es que Sant Jordi no está común en Japón pero pienso que es bueno donar los libros en esa ocasión.



 


Un chef catalán, Señor Josep Barahona preparó Panellets. Nos dio la receta. Algún día quiero hacerlo.


Cerca del Instituto Cervantes el rododendro rojo grande está en flor. En Tokio volvió el frio. ¡Feliz fin de semana!


2012/04/17

Una vez, un encuentro

Ichi-go ichi-e (一期一会) es una frase japonesa que describe un concepto de la ceremonia japonesa del té. Originalmente todo encuentro puede que no ocurra otra vez, por eso debe dar la mayor hospitalidad a los participantes en la reunión de la ceremonia del té. Se traduce como "una vez, un encuentro," "sólo por esta vez," "nunca más," o "una oportunidad en la vida." Dicen la importancia del encuentro.
A veces sacaba las fotos de las personas con las que encontré en los viajes. Aunque pienso que cómo están, no sé de nadie. Me arrepentí de no preguntar la dirección de ellos y no enviar las fotos. En el próximo viaje, quiero regalar una foto.

Uruguay

Nicaragua

Taiwan

PVアクセスランキング にほんブログ村