Me compraron una crema para niños, cuyo paquete es bonito. Pero nadie comprende que se escriben en el paquete sin inglés... Rusia es curioso.
Uno o dos idiomas son armas necesarios en esta sociedad que ha cambiado tanto.
2013/09/16
Desde Rusia
Los padres me enseñaron unas fotos del viaje a Rusia. Me interesan los edificios particulares. Como si hubieran sido hecho de pastel y azúcar. Los colores vivos me llaman la atención, en especial el azul claro. Me he divertido con las fotos, pero es cierto que el viaje real es mejor. Ellos me recomendaron viajar a San Petersburgo. Imagino que puedo ir allí vía Estonia.
Me compraron una crema para niños, cuyo paquete es bonito. Pero nadie comprende que se escriben en el paquete sin inglés... Rusia es curioso.
Me compraron una crema para niños, cuyo paquete es bonito. Pero nadie comprende que se escriben en el paquete sin inglés... Rusia es curioso.
2013/09/08
Una motivación nueva
Ayer tuve el examen final del curso del Instituto Cervantes. Siempre que regreso muy tarde por el trabajo a las 21 a 23 hs y estoy agotada, por eso no preparé suficientemente. En consideración a la situación económica de España, ese Instituto real no puede suspender los estudiantes facilmente. Lo comprendí, pero estaba nerviosa. Por fin, aprobé el examen afortunadamente.
Después del examen quise olvidar todo sobre la lengua española. Mientras tanto, anoche todo Japón alborotaron por la decisión de la sede de la Olimpiada. El resultado es como sabéis. El primer ministro de Japón, Shinzo Abe, habló en el comité, "Some may have concerns about Fukushima. Let me assure you, the situation is under control." Por primera vez los japoneses escuchamos esa palabra de él. ¡Quien lo iba a escuchar en aquel momento! Él tiene que tomar la responsabilidad de su propia palabra para todo el mundo.
Después del examen quise olvidar todo sobre la lengua española. Mientras tanto, anoche todo Japón alborotaron por la decisión de la sede de la Olimpiada. El resultado es como sabéis. El primer ministro de Japón, Shinzo Abe, habló en el comité, "Some may have concerns about Fukushima. Let me assure you, the situation is under control." Por primera vez los japoneses escuchamos esa palabra de él. ¡Quien lo iba a escuchar en aquel momento! Él tiene que tomar la responsabilidad de su propia palabra para todo el mundo.
A la verdad, no estoy de acuerdo con la Olimpiada de Tokio, pero me hace tener ganas de estudiar español más positivamente para ser voluntaria de la Olimpiada. Gracias a ella, tengo una motivación nueva para seguir estudiando español. De nuevo me dí cuenta de tener un medio importante "la lengua española" para comunicar con el mundo y los amigos íntimos.
Pasando a otro tema, ayer anduve otra vez al lado del árbol de caqui. Los frutos están bastante maduros. Y en el balcón de la casa de mis padres los melones amargos están creciendo. Se llama Nigauri (苦瓜,にがうり) Me gusta observar el crecimiento de las plantas comestibles.
2013/08/25
El tardío verano
Ayer me almorcé en un restaurante mexicano de Hiroo (広尾) , Salsita (サルシータ) que me gusta mucho. Por supuesto, la comida y la bebida son ricas, además el ambiente es agradable. Siempre tomo mojito pero ayer elegí sandiada, porque quise saborear el cóctel de la sandía en el tardío verano diciendo adiós! a este verano que hace terrible calor.
Creo que cada año sube la temperatura máxima en Japón. Sin embargo, los japoneses no tenemos las vacaciones suficientes y todos estamos agotados en verano. Creo que ya el estilo japonés de trabar no adapta al tiempo veraniego.
Como fui a Nueva York en junio, sigo teniendo paciencia con este verano sin vacaciones. Qué pobre soy yo! Al mirar el cielo y la ciudad, me doy cuenta de que poco a poco el verano se acerque al fin. Como de repente hace fresco hoy, tengo muchísimo sueño.
| Ya el caqui tiene frutos. |
| ¿Conoces la sandiada? |
| Las decoraciones de Salsita |
| El taco es muy bueno. |
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)

