Etiquetas

2020/03/26

No soltar prenda 言いたがらない、口を割らない

*No querer decir nada sobre algún asunto que se conoce

*Todo el mundo sabe que él está enamorado de ella. Pero, no solta prenda.
*Él no va a soltar prenda sobre el nuevo puesto de trabajo. Él es así.

*彼女のことを好きなのはみんな知ってるのに、彼は口を割らないんだよね。
*彼は転職先を言わないだろうね。そんな男だよ。

No es raro que diga algo con valor, sin embargo todo el mundo ya lo sabe.

2020/03/24

Hasta los topes ぎっしりと、満杯

*Estar lleno de gente o cosas

*He visto en un super que los carritos estaban llenos hasta los topes de papel higiénico.
*Este cajón está lleno hasta los topes y ya no cabe ni una manzana más.

*スーパーでトイレットペーパーを詰め込んだカートを見たよ。
*この木箱はりんごがぎっしり詰まっていて、もう1個も入らない。

Después de la crisis nuclear de 311 me acostumbro a guardar un paquete de papel higiénico con 12 rollos. Por ahora me mantengo calmada.

Ahora bien me encanta esta foto de manzanas! Qué bonitas! Fuera de las fotos sacadas por mí, siempre uso fotos gratis.