Etiquetas

2020/05/27

Estar que trina / Estar una persona que muerde 激怒している

*Estar muy enfadado

*María está que trina con el overbooking. En el mostrador de la compañía le dijeron que saldría en seguida en otro vuelo, pero se queda plantada.
*Estábamos que trinábamos con nuestros vecinos porque me despertaron a las tres de la madrugada por una juerga.
*Ella está que muerde con su hijo porque ha perdido su smartphone.
*No sé por qué estás que muerdes conmigo. Te he hecho algo?

*マリアはオーバーブッキングに激怒している。航空会社のカウンターですぐに他の便に乗れると言われたけど、待ちぼうけを食っている。
*隣人がどんちゃん騒ぎしていて朝の3時に起こされたので腹が立った。
*スマホを無くした息子に彼女はキレた。
*なんで激怒しているの。私が何かしたの?

Como cuatro frases de ejemplo, generalmente no hay mucha gente que se indigne por sí misma. Dicen que la furia es la segunda emoción aparecida a continuación de la primera emoción como terror (恐怖), tristeza (寂しさ), inquietud (不安), miedo (恐れ) e irritación (いら立ち). Si nos imaginamos o nos expresamos nuestro verdadero sentimiento ocultado en la furia, nos entenderemos más.

2020/05/26

Estar hasta la coronilla/las narices うんざりしている

*Estar harto

*Están hasta la coronilla de que te comportes como un niño. 
*Él está hasta las narices de que los alumnos no le respondan en la clase.
*Qué humedad! Estoy un poco hasta las narices.  Todavía no ha empezado la temporada de lluvias.
*Verdaderamente estamos hasta la coronilla del Gobierno. Solo nos envío dos mascarillas de tela, además son muchos los que aún no reciben nada, sin embargo se atribuyó el mérito de superar la epidemia. 

*あなたの子供じみた振る舞いに、みんな飽き飽きしてるわよ。
*授業中、生徒が返事をしてくれないので彼はうんざりしている。
*あぁ蒸し暑い!まだ梅雨が始まっていないのに、ちょっとうんざりしてるわ。
*本当ところ政府にはうんざりしてる。布マスク2枚を送ってきただけだし、まだ届いてない人もいる。なのに、感染拡大を抑えたのは自分達の手柄みたいにしてたでしょ。
 
El Primer Ministro dijo "hemos demostrado el poder del modelo japonés". Qué es el modelo japonés? No tenemos la sensación de haberlo establecido, más bien nos controlábamos sin ningún modelo durante el Estado de alarma.