Desde marzo
Coca-Cola empezó a vender la bebida del mate en
Japón. Antes era difícil comprar aun la
yerba mate. Como los japoneses cuidan mucho en la salud, esa bebida con mucha
fibra alimentaria y sin
cafeína estará populada. Ya me encanta beberlo fácilmente con la botella de plástico.
Pero siento raro para no solo el cartel de la bebida como sigue sino el nombre del producto. Se llama "el mate del sol (太陽のマテ茶)". ¿Por qué la chica con el traje de baño bebe mate? ¿Por qué se añade "el sol" en su nombre? ¿Que quiere decir "
Latín Biorhythm" detrás de la chica? La verdad es que los japoneses tienen una impresión estereotipada para los
latinos. Es decir, son muy alegres y apasionados, y les gustan la fiesta, el sol, la playa, la siesta, las vacaciónes etc... Las imagenes latinas principales son el
carnaval de Río de Janeiro, el
flamenco y el
tango.
Muchos japoneses no conocen el mate, entonces malentienden el mate por la publicidad de Coca-Cola. Me parece que estas fotos como sigue son bastante distintas con la estrategia de Coca-Cola. Cuando viajé por
Argentina y
Uruguay, me sorprendí muchísimo de que los
uruguayos habían llevado la
materna y
el termo en la calle.
Ahora ya no se vende el mate del sol (太陽のマテ茶) , pero, en compración con el año 2012 es más facil comprar el té mate aquí en Japón.