Etiquetas

Bento (6) Cerezo (18) Jabón (5) Más leído (11) Sushi (13) Viaje (31)

2014/08/21

Ore no French Italian (俺のフレンチイタリアン) de nuevo

Otra vez fui a "Ore no French Italian (俺のフレンチイタリアン)" en Aoyama. Esta vez invité a los padres para celebrar el cumpleaños de mi madre. Me alegré de que se satisficieran con todos platos esmerados. Me encanta este restaurante en el que se sirven los platos hábilmente. Muchos cocineros trabajan allí. Voy a comer otra vez. Si viajas por Tokio, te apetece visitarlo!?


Melocotón maduro y langosta con caviar cuesta 1.580 yenes.

Pasta de dagger-tooth pike conger (Hamo, 鱧) cuesta 980 yenes!
Hamo es un pescado superior de verano.

Meuniére de cuatro vieiras cuesta 980 yenes.

Gran haliotis asado cuesta 1.980 yenes. 


Turnedó Rossini cuesta 1.480 yenes!!!

Un postre bonito cuesta 480 yenes.

Sorbetes de ruibarbo, pistacho y un cítrico japonés cuesta 380 yenes.

PVアクセスランキング にほんブログ村



2014/08/05

Ore no French Italian (俺のフレンチイタリアン)

Los pronombre japoneses son variables. Por ejemplo, los pronombres que expresan "Yo" son Watashi(私), Watakushi(私), Atashi(あたし), Boku(僕), Washi(わし), Ore(俺), Uchi(うち) etc. cuyas formas varían según el sexo o el nivel de formalidad. Si te interesan, puedes chequearlos en la pagina como sigue. 

El tema de hoy no es los pronombres sino el restaurante popular. Hace unos años que los restaurante que se llaman "Ore no blah blah blah (俺の・・・)" están muy populares porque se sirve baratamente la comida con las alimentaciones de lujo por los cocineros buenos. Y el ambiente del restaurante está agradable. La mayoría de mesas no preparan los asientos como el tipo de bar. Aunque quería ir, no he ido porque no me gusta comer de pie. Pero, al fin a cabo el sábado pasado fui a "Ore no French Italian (俺のフレンチイタリアン)" en Aoyama. Qué suerte unos asientos estaban libres!
Estuve muy satisfecha de comer tanta trufa y tanto hígado graso (Foie gras). A la verdad, no los he comido mucho hasta aquí. Para mí, la comida francesa de Tokio es cara, entonces me alegro comerla sin preocuparme el precio. Al día siguiente de visitarlo reservé una mesa con los asientos para invitar a mis padres a comer. Dentro de dos semanas vamos a comer otra vez!

A propósito, Ore(俺) es un pronombre informal para expresar "Yo" de hombre. El dueño de los restaurantes es un hombre que fundó una empresa que vende los libros de segunda mano "BOOK OFF". Y después de que él había jubilado presidente de BOOK OFF, montó un negocio, La empresa de Ore no (俺の株式会社).


La mousse de tomate con erizo de mar y caviar cuesta 1.480 yenes.

El risotto con trufas y hígado graso cuesta 980 yenes!

Poelé del filete de ternera cuesta 1.580 yenes.    

2014/08/02

La eclosión de cigarra

Justo cuando he vuelto de la cena, he encontrado que dos cigarras empiezan a eclosionar en la pared del piso. Como no he visto el todo proceso de la eclosión de cigarra, estuve mirándola emocionándome. Aunque me han picado los mosquitos, no pude dejar ese lugar. La cigarra eclosionada es bella y misteriosa. Es claro que me interesa la cigarra. Para mí, la cigarra es un símbolo de vivir con todas las fuerzas. Me alegro compartir un recuerdo muy precioso de este verano.









¡Qué bella la cigarra eclosionada!

Mientras estuve mirando la eclosión, otra salio de la tierra!
El piso donde vivo es muy muy interesante, verdad!?