Etiquetas

Bento (6) Cerezo (18) Jabón (5) Más leído (5) Sushi (13) Viaje (28)

2020/05/30

La comida en el confinamiento

Pronto termina el mayo. Puede que empezaran a reanudar o recuperar la vida paso a paso. Yo? todavía no. 

Qué comías durante el confinamiento? Por culpa de la falta de actividades no tengo mucha hambre. Me encontré el ritmo de comida. Doy preferencia a la cena. Tomo un almuerzo ligero. En el mediodía un plátano y por la mañana una taza de café. 

La cocina es tan creativa como me distraía bastante en el confinamiento aburrido. De vez en cuando saqué fotos de la comida. Definitivamente no eran de lujo, jajaja... 

Itadakimasu (頂きます).
Al empezar la comida decimos así. Vamos!



La ratatouille es útil para conservar y ahorrar tiempo.


Preparé sopa de kimchi en el día frío. 


Me encantan los bacalaos cocidos en microondas. Durante estos dos meses, casi todos los días como ensalada de cebolla. En primavera la cebolla tiene un sabor dulce.


Como pasta con frecuencia. Este calabacín es de Picard, una tienda francesas de alimentos congelados. Antes de declarar el Estado de alarma fui a comprar unos a Picard, pero en los supermercados se venden varios productos abundantemente durante el Estado de alarma.



Como fideos de alforfón (soba, そば/蕎麦) también frecuentemente. Me gustan los fideos de alforfón fríos. Este día intenté hacer kakiage (かき揚げ), verduras cortadas en juliana rebozadas y fritas.


Ensalada de fideos de alforfón con verduras y natto (納豆), soja fermentada


Cerca de la casa está una pesquería favorita a donde voy a comprar desde pequeña.


Al comer gyoza (ぎょうざ/餃子), empanadita china asada, es indispensable una cerveza (en mi caso).


Los espárragos enrollados con lonjas de cerdo son un plato favorito. 


Como sabes, no me gusta el huevo pero solo puedo comer chawanmushi (茶碗蒸し) que se parece al flan. 


Gyudon (牛丼), carne de ternera, cebolla y jengibre cocidos


Gochisosama deshita (ご馳走様でした).
Al terminar la comida decimos así. 


2020/05/28

Ser una falta de rigor/Con falta de rigor いい加減、杜撰(ずさん)である

*Sin propiedad ni precisión, sin seriedad 

*Algún profesor solo considera el examen de ingreso. Puede ser falta de rigor y falta de conocimiento de como sienten los alumnos.
*Estos comentaristas hablaron con una gran falta de rigor y quedaron claro que no estaban cualificados para salir en la tele.
*Qué falta de rigor judicial y periodístico! Pero sospechan que ese fiscal cayera en la trampa.

*入試のことしか考えていない教師がいますが、杜撰であり、学生がどんなことを感じているか理解が足りません。
*このコメンテーター陣はいい加減なことを話して、テレビに出る資格はないね。
*なんていい加減な司法とジャーナリズムだろう。でも、あの検事は罠にかかったんだと思うよ。

Durante el Estado de alarma había varias noticias inimaginables en Japón. Las frases de ejemplo refieren en el ingreso en septiembre (generalmente abril en Japón), la posibilidad de pandemia y la batalla entre el gabinete y la fiscalía. El ingreso en septiembre se queda indeciso.


2020/05/27

Estar que trina / Estar una persona que muerde 激怒している

*Estar muy enfadado

*María está que trina con el overbooking. En el mostrador de la compañía le dijeron que saldría en seguida en otro vuelo, pero se queda plantada.
*Estábamos que trinábamos con nuestros vecinos porque me despertaron a las tres de la madrugada por una juerga.
*Ella está que muerde con su hijo porque ha perdido su smartphone.
*No sé por qué estás que muerdes conmigo. Te he hecho algo?

*マリアはオーバーブッキングに激怒している。航空会社のカウンターですぐに他の便に乗れると言われたけど、待ちぼうけを食っている。
*隣人がどんちゃん騒ぎしていて朝の3時に起こされたので腹が立った。
*スマホを無くした息子に彼女はキレた。
*なんで激怒しているの。私が何かしたの?

Como cuatro frases de ejemplo, generalmente no hay mucha gente que se indigne por sí misma. Dicen que la furia es la segunda emoción aparecida a continuación de la primera emoción como terror (恐怖), tristeza (寂しさ), inquietud (不安), miedo (恐れ) e irritación (いら立ち). Si nos imaginamos o nos expresamos nuestro verdadero sentimiento ocultado en la furia, nos entenderemos más.