Etiquetas

2020/06/22

Largo viaje de curry

En 1860, por primera vez el curry fue presentado en Japón por un libro de un escritor, Yukichi Fukuzawa. En esa época el curry se consideraba como plato inglés.


Pasando 160 años, el curry es un plato típico de comida casera japonesa, cambiando las formas. La diferencia notable entre el indio y el japonés es el espesor. Dicen que la marina inglesa empezó a espesarlo para conservar bien su comida.


No he encontrado a quien no le guste el curry. Todo el Japón rebosan de restaurantes de curry a la japonesa, india, tailandesa y etc. Fuera de hogar, es un menú popular en comida escolar, camping, excursiones y etc. Es sorprendente la variedad de alimentos precocinados de curry en supermercados, y también la de especias mixtas "curry roux" con varios niveles de picante. Con el paso de muchos años, el curry arraigó en nuestra vida. Sobre todo el curry roux lo contribuyó mucho. Presento una parte del curry a la japonesa con unas fotos mías.

El estilo de Hokkaido, la prefectura más norte, está menos espeso con muchas verduras. Se me hace la boca agua!


También me gusta comer pasta de alforfón (Soba) con curry añadiendo caldo hecho de bonito seco.


El pan rebozado relleno de curry que se llama "curry pan" es muy popular. Este curry pan es de panadería de Troisgors en Tokio. Ese chef de tres estrellas lo saboreó?🙄


2020/06/18

Manga por hombro 混乱した、乱雑な



*Revuelto, desordenado. 
*Con andar, estar, ir, tener y etc.

*Hoy mis padres vuelven y la casa está manga por hombro!
*De verdad que este país anda manga por hombro.
*María había terminado el trabajo pero lo tenía todo manga por hombro. Hubo que empezar a hacerlo todo de nuevo.
*En la fiesta llamó la atención de todos con su "look" manga por hombro.

*今日は両親が戻るのに、家がぐちゃぐちゃに散らかっている。
*本当にこの国は混乱している。
*マリアは仕事を終えたけど全てがめちゃくちゃで、初めからやり直さなければならなかった。
*パーティーで彼の奇抜な格好は皆の注目を集めた。

Mis dos olivos estaban manga por hombro en el balcón. Su energía es de admirar pero no tuve más remedio que ordenar brotes. Uno ya tiene unas quince aceitunas chiquitas.


2020/06/17

Mal que le pese a alguien ~にとって嫌でも

*Aunque no le guste a otra persona.

*Voy a cambiar de profesión mal que le pese a mi familia.
*No te voy a acompañar a la compra mal que te pese porque no me interesa. 
*Mal que te pese, tendrás que hacerlo conmigo.
*Mal que nos pese, en realidad los seres humanos no son iguales. 

*家族が嫌がっても転職するつもりです。
*悪いけど買い物には付き合えないよ、興味ないから。
*私を快く思っていなくても一緒にやらなければなりません。
*私達が嫌でも、実際、皆が平等ではないのですよ。

Trabajé en oficina estos dos días "consecutivos" después de más de dos meses. Me sentí cansada.
Mal que le pese a algún compañero, me acostumbro a teletrabajar sintiendo un aire fresco, tomando buen café y mirando árboles.