Etiquetas

2020/06/12

Llevarse el gato al agua (論争などに)勝つ、勝ち取る

*Salir victorioso en una disputa y etc. 

*La chica de cinco años no tiró la toalla por su padre en Othello por fin ella se llevó el gato al agua. 
*No te creas que te has llevado el gato al agua. Lo que pasa es que te he dejado ganar.
*Qué película piensas que se va a llevar el gato al agua en el Festival de San Sebastián?

*5歳の女の子は父親とのオセロゲームを投げ出さず、最後は父親に勝った。
*あなたが勝ったとは思わないでね、私が勝たせてあげたんだから。
*サンセバスティアン映画祭ではどの映画がグランプリを取ると思う?

En Tokio estamos en la fase 3 desde la medianoche de hoy. Se han permitido abrir las otras ramas de comercio:

 *Salón de Pachinko (una apuesta)
 *Salón de juegos
 *Salón de karaoke
 *Parque de atracciones  y etc.
 *Sala de concierto y Cabaret (desde el 19 de junio)

Anoche la gobernadora de Tokio nos recomendó la autodefensa a la abstinencia. Seguro que aún apenas salir. A ver si no se repite la epidemia y somos nosotros los que nos llevemos el gato al agua por el coronavirus. 

2020/06/11

Lavarse las manos 責任逃れをする、手を引く、関わりを持たない


*Desentenderse de algún problema. 

*No puedes lavarte las manos porque tú has sido el causante de todo.
*Si no siguen mi consejo y algo sale mal, me lavo las manos.
*Cuando le pidieron explicaciones al consejo escolar por el bullying de su hijo, se lavó las manos y les dijo que no hablaran con el director de la escuela. 

*あなたがあらゆる問題の張本人なんだから、責任逃れはできないよ。
*私のアドバイスを聞かずに何か状況が悪くなったら、私は手を引くからね。
*彼らが息子のいじめについて教育委員会に説明を求めたら、責任逃れをして校長と話すように言ったんだよ。

Hoy la Agencia Meteorológica ha declarado el comienzo de la temporada de lluvias para Tokio y otras regiones. La temporada de lluvias dura un mes más o menos. La Agencia Meteorológica también declarará el final. No tengo claro que sea necesario declararlos.
No me gusta esta temporada en la que la humedad me cansa. Todos aguantamos que la cara debajo de la mascarilla está bañada en sudor. 
El aire acondicionado, el aceite de menta u otros favoritos como lavanda y romero, y el baño caliente son indispensables para superarla. Por lo que sigo teletrabajando en casa, me preocupa el pago de gastos de luz por aire acondicionado.

2020/06/10

Hacerse el sueco/la sueca とぼける、わからないふりをする

*No querer entender.

*Cuando algo no te conviene, siempre te haces el sueco.
*Sabes lo que te están diciendo, no te hagas la sueca.
*Aunque las favelas en condiciones infrahumanas  están bajo la pandemia, el gobierno se hace el sueco. 

*都合が悪くなると、わからないふりをするね。
*みんながあなたに言いたいことがあるのわかるよね、知らないふりをしないで。
*非人道的な状況のファベーラでパンデミックが起きているのに、政府は知らんぷりをしている。

Se ha empezado la clase del español otra vez. Asistí a unas clases en grupo de Zoom pero creo que la clase online sería adecuada para la privada. El encuentro cara a cara es importante. De todos modos me alegro de estudiar el español en directo. Quiero estudiarlo un poco más.

2020/06/09

Hacer pucheros 泣きべそをかく

*Hacer como si fuera a llorar.

*Ese hombre hace pucheros al beber.
*- Quiero llorar pero no te das cuenta, así que voy a hacer pucheros sola por la noche.
 - No me digas que vas a hacer pucheros.
*No me hagas pucheros, porque no te voy a comprar más caramelos.

*あの男性はお酒を飲むと泣きべそをかく。
*- 泣きたくなるけどそんなこと気にも留めてないから、夜はひとりで泣いてしまいそう。
 - 泣いてしまいそうなんて言わないで。
*これ以上お菓子は買わないんだから泣かないの。

En cuanto al origen de "hacer pucheros" la teoría más extendida es que en el Imperio Romano las ollas se levantaban por las asas para moverlas, por lo que provocaban quemaduras y lágrimas en los portadores. 

Las ventajas de llanto son desintoxicarse mentalmente, relajarse, disminuir manganeso que provoca el estado ofensivo, enojado e inquieto, dormir bien, aliviar el dolor y liberarse del estrés. De vez en cuando vamos a hacer pucheros.

2020/06/08

Hacer otro tanto 他人と同じことをする、真似をする

*Responder al comportamiento de una persona con un comportamiento similar.

*Si no quieres ayudarme, no pasa nada. Pero recuerda, cuando necesites mi ayuda, no haré otro tanto.
*Yo, en tu lugar, también podría haber hecho otro tanto.
*Unos amigos llevaron una minibotella del gel desinfectante de manos. Me pareció buena idea e hice otro tanto.

*助けてくれないならそれでも構わないよ。でも覚えておいて、あなたが助けを求めたら、私はあなたと同じことをしないから。
*もしあなたの立場だったら私も同じことをしていたでしょう。
*友達が消毒用ハンドジェルのミニボトルを持ち歩いていて良いアイデアだと思ったので真似しました。

Después de dos meses y medio fui a la peluquería. Me he recuperado!
En la peluquería todos se pusieron la mascarilla. Cada dos asientos nos sentamos. No se sirvió ninguna revista en el tratamiento. Pero, el transporte público no hace otro tanto. En realidad el metro de la vuelta estaba ocupado. Es raro que  la definición de aglomeración sea diferente cada rama de comercio.