Ir al contenido principal

Lavarse las manos 責任逃れをする、手を引く、関わりを持たない


*Desentenderse de algún problema. 

*No puedes lavarte las manos porque tú has sido el causante de todo.
*Si no siguen mi consejo y algo sale mal, me lavo las manos.
*Cuando le pidieron explicaciones al consejo escolar por el bullying de su hijo, se lavó las manos y les dijo que no hablaran con el director de la escuela. 

*あなたがあらゆる問題の張本人なんだから、責任逃れはできないよ。
*私のアドバイスを聞かずに何か状況が悪くなったら、私は手を引くからね。
*彼らが息子のいじめについて教育委員会に説明を求めたら、責任逃れをして校長と話すように言ったんだよ。

Hoy la Agencia Meteorológica ha declarado el comienzo de la temporada de lluvias para Tokio y otras regiones. La temporada de lluvias dura un mes más o menos. La Agencia Meteorológica también declarará el final. No tengo claro que sea necesario declararlos.
No me gusta esta temporada en la que la humedad me cansa. Todos aguantamos que la cara debajo de la mascarilla está bañada en sudor. 
El aire acondicionado, el aceite de menta u otros favoritos como lavanda y romero, y el baño caliente son indispensables para superarla. Por lo que sigo teletrabajando en casa, me preocupa el pago de gastos de luz por aire acondicionado.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios