Ir al contenido principal

Salir de balde タダである、問題にならずに済む


*Es gratis. Una acción no tiene consecuencias.
*balde: cubo

*Cuando fui a pagar, me dijeron que estaba invitaba, así que la cena me salió de balde.
*Esta vez nuestro error no ha salido de balde. Debemos cuidar porque la próxima vez quizá no tengamos tanta suerte.

*お会計をしようと思ったら、おごりだと言われて支払わずに済みました。
*今回、私達のミスは問題にならずに済んだけど気をつけないと。たぶん次はそんなにうまくは行かないよ。

Esta semana hace bochorno en Tokio porque terminó la temporada de lluvias. Al salir un poco, la ropa pone pringosa.

Aun los extranjeros de tierras más calurosas se quejan de la humedad japonesa. Pero el año pasado me di cuenta de otro razón de queja en España. Ellos no pueden soportar la humedad sino el trabajo en pleno verano.

En la sociedad japonesa las vacaciones de tres semanas a un mes no saldrán de balde. La baja productividad es uno de problemas insolubles en Japón. Sufrimos el calor sofocante murmurando así dentro de la mascarilla.

Gracias por leerme.
  PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios