Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2022

Tener enchufe / la venta de agua caliente

*Gozar de influencia ante alguien para conseguir un favor. *コネがある *Ella tiene enchufe con el director, por eso fue elegida para el papel principal. *彼女は監督のコネがあるから主役に抜擢されました。 +++ El uno de noviembre el agua mineral caliente con la botella plástica se puso a vender, y su venta aumenta más de lo que la compañía Asahi esperaba. Lo que pasa es que en 2014 esta compañía vendió lo mismo, pero abandonó la venta pronto. Unos años después se dio cuenta de que tenía demanda por no sólo las mujeres sino también los hombres, y decidió venderlo de nuevo. En Japón hay una costumbre de beber agua tibia después de hervir y enfriar. Esta agua se llama sayu, 白湯 (la tradición literal es el agua caliente blanca) ,  y este nuevo producto se nombró con esta palabra. El sayu se considera como saludable por no enfriarse el estómago y los intestinos. En las redes sociales comentan que lo esperaban. Yo también frecuentemente lo bebo, y todas las noches pongo la botella térmica de sayu al lado de la cama co

Sonar la flauta / La segunda UNIQLO? WORKMAN

*Acertar de forma casual. *まぐれ当たりする、偶然うまくいく、山が当たる *Respondí lo que se me ocurrió y sonó la flauta por casualidad. *A ver si suena la flauta esta vez. *頭に浮かんだことをことを答えたら、まぐれ当たりしました。 *今回はうまくいったら良いのですが。 +++ Frecuentemente veo los turistas extranjeros en Tokio. Quizá ellos tienen la lista de donde ir en el viaje. Les recomiendo una cadena de ropa que tal vez no incluye en su lista porque está sólo en Japón y su página web se sirve sólo en japonés. Se llama WORKMAN , ワークマン. Originalmente es la tienda de traje de faena y tiene 972 sucursales domésticos. En los años últimos su negocio se extiende a la ropa casual e informal y ropa outdoor, y en 2020 empezó una tienda #ワークマン女子(WORKMAN jyosi ( chica ))exclusiva para las mujeres. Su ropa es más barata que la de UNIQLO, y además más funcional debido a sus tecnologías de aislante térmico y seguridad para traje de faena. Cada vez que abre una tienda, muchas mujeres hacen larga cola para comprar. Ahora están 6 tiendas en Tokio como en Ginza

Sin ton ni son

*Sin motivo, ocasión, o causa, o fuera de orden y medida. *理由もなく、訳もなく *José se puso a gritar sin ton ni son y a golpear la pared. *Repartir el dinero sin ton ni son además de ser un método injusto no tendría  ningún sentido. (Gabriel García Márquez) *ホセは訳もなく叫び、壁を叩き始めました。 *不公平な方法で理由もなくお金を配ることは意味をなしません。 +++ La semana pasada el Primer Ministro Kishida sustituyó el ministro de Justicia. Por supuesto que no lo hizo sin ton ni son. El ministro de Justicia dijo que su cargo era monótono porque se publicaba en la noticia sólo cuando estampó el sello en un documento para ejecutar la pena de muerte. A propósito, los japoneses estampan el propio dello al lado de la firma en un documento importante. Este país mantiene la pena de muerte, aunque en muchos países tienden a abolirla. Según una encuesta de 2021, en Japón hubo un 80 por ciento a favor (incluyeron las respuestas que quieren decir "no hay otro remedio") y un 9 en contra. La mayor parte de los partidarios la apoyan por re

Ser otro cantar / la exposición de crisantemos

*Ser una cosa distinta. No tener relación. *別の話である。関係ない。 *Si me invitas, es otro cantar.  *El porcentaje de la cuarta dosis no sube en Japón. Mucha gente piensa que es otro cantar preparar bien contra la octava ola. *おごってくれるなら、話は別です。 *日本では4回目のワクチン接種率が上がりません。多くの人々が、第8波に十分に備えることとは別のことと考えています。 +++ La octava ola se está acercando a nuestra vida. Por ahora, en Japón el porcentaje de la vacunación contra la cepa omicron es sólo más o menos un 6 por ciento. En octubre fui a inocular la cuarta dosis. Por supuesto que entiendo que hay personas que consideran que la tercera sería última. El beneficio y el riesgo de la vacunación ya dependen de las medidas que cada persona tome. Otra cosa, se celebra la exposición de crisantemos en el parque de Shinjuku (新宿御苑) desde el 1 hasta el 15 de noviembre. Todos los crisantemos son maravillosos, en especial los crisantemos más grande son increíbles porque una cepa, o sea un tronco tiene 565 flores. Me interesó una explicación de la exposición, que e

Ser pan comido / donación de alimentos

*Ser muy fácil. *とても簡単である *Pensé que este trabajo iba a ser pan comido, pero fue difícil. *Te aseguro que es pan comido. *この仕事はとても簡単だと思っていましたが難しかったです。 *約束するから、簡単だって。 +++ Por primera vez que doné alimentos a una sección del ayuntamiento que los reparte a unas ONG, los bancos de alimentos. Cuando di positivo al Covid este verano, solicité un servicio de enviar alimentos a la metrópoli de Tokio y el barrio donde vivo porque prohíben que los contagios salgan de la casa para hacer compras. Esta ayuda fue útil, pero incluyeron dos clases de bebidas que no me gustan. Entonces, decidió donarlas antes de que caduquen. Este ayuntamiento básicamente no recibe alimentos cuya fecha de caducidad expira entre dos meses. Tras la subida del precio de varios productos aumenta la demanda de los bancos de alimentos. La donación de alimentos es pan comido. Si tienen alimentos innecesarios en casa, van a donarlos en su barrio. Bajo la pandemia, en este país en 2021 los ingresos de todas las sociedade