Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de julio, 2022

Poner por las nubes / por las nubes

*Poner por las nubes: alabar, elogiar. *(Estar, ponerse) por las nubes: encarecer, aumentar mucho su precio. *賞賛する / 非常に値上がりする、高騰する *Aunque pongan por las nubes en reseñas de Amazon, es posible que incluyan falsas.  *Varias cosas siguen por las nubes todo el mundo. *Amazonのユーザーレビューで賞賛されていても、サクラが含まれている可能性があります。 *世界中で様々なものが高騰し続けています。 +++ Este artículo es milésimo. Si siguen escribiendo, algún día lo alcanzan. Pero, para la mayor parte de personas es difícil seguir algo. Me alegra que sigan visitando aquí.  Desde el 10 de junio el gobierno abrió la frontera para los turistas en grupo de 98 países. Durante un mes vinieron sólo 1.500 personas. Por culpa de unos trámites complicados, es decir la visa y la prueba de PCR con resultado negativo, los turistas extranjeros no aumentaron tanto como los japoneses esperaban. Imagino que los extranjeros prefieren el viaje individual al organizado, con destino a Japón.  Hoy se registraron 40.406 nuevos contagios en Tokio y 233.094 en todo Japó

Poner pies en polvorosa / irse por pies

*Escapar o marcharse con mucha prisa. *逃げ出す、さっさと去る *Mientras el presidente ponía pies en polvorosa, los manifestantes de Sri Lanka irrumpieron en su oficina. *Voy a poner pies en polvorosa antes de que llegue Tomas. *大統領が逃げ出す間に、スリランカのデモ隊は公邸に押し入りました *トーマスが来る前にさっさと帰ります。 +++ Hoy registraron 200,974 nuevos contagios en todo Japón. Cada día se rompe récord de casos diarios aunque han pasado más de dos años desde el comienzo de la pandemia. En realidad, parece que están mucho más contagios porque hay quienes no pueden hacer la prueba de la COVID-19 por culpa de que las sanidades no funcionan. Alrededor de mí también. No es claro pero mayormente los sanitarios y los niños causan brotes y extienden a otros. Los deportistas profesionales como béisbol, sumo y etc. también. Es que siempre están pasando juntos en grupo. Aquí este aumento de contagios se llama la séptima ola. Por ahora, el gobierno no planea ninguna restricción. Aunque la decidiera, mucha gente no aceptaría ya. Hace unos d

Romper el fuego

*Iniciar una disputa, una conversación o una actuación. *(喧嘩、会話、行動を)仕掛ける、始める *Siempre tengo que romper el fuego contigo? *En el comienzo de la conferencia ninguno de ellos intentó romper el fuego.  *いつも私からしなければならないの? *会議の冒頭、誰1人として話し始めようとしませんでした。 +++ El asesinato del ex Primer Ministro rompió el fuego sobre la relación entre el partido del gobierno y una secta surcoreana. La madre de asesino vendió la casa de su padre y donó 100 millones de yenes a la secta. Su hijo, el asesino, intentó mató al ex Primer Ministro que la apoyaba, en vez de la fundadora. Saben los atacados por otra secta en 1995 en unos metros de Tokio? Muchas personas creían en que después de los atacados las sectas estaban alejadas de nuestra vida. En realidad, no. Indican que ese partido lleva bien con otras sectas también para obtener escaños. Dicen que Japón es el primer país dominado por las sectas.  Los derechistas japoneses están confundidos porque normalmente odian a Corea del Sur por el trasfondo histór

Patas arriba / 100.000 nuevos contagios

*Al revés, sin orden. *ひっくり返った、乱雑な *En tu habitación todo está patas arriba. *Los ladrones pusieron la casa patas arriba. *El premio me puso la vida patas arriba. *あなたの部屋はめちゃくちゃに散らかっています。 *泥棒は家をひっくり返していきました。 *受賞が私の人生を180度変えました。 +++ El Global gender gap report (Informe de la Brecha Global de Género) cuyas estadísticas son un índice para medir la igualdad y desigualdad de género. La igualdad perfecta considera como el 100 por ciento, y el porcentaje medio del mundo es el 68,1 por ciento. El japonés es el 65 por ciento y queda en 116 lugar entre 146 países, o sea el peor país entre el Grupo de los Siete (G7) . La desigualdad de género es un problema grave en este país, pero esto parece específico. Hay otros problemas inexplicables... Hoy todo Japón se registraron más de 100.000 nuevos contagios después de 5 meses. Este país más de 90 por ciento de personas aún se ponen mascarilla. Sin embargo, por qué aumenta tanto? Por favor, dale click para un ranking de blog.   にほんブログ村 Est

Rasgarse las vestiduras / los regalos en verano

*Escandalizarse, mostrar indignación, generalmente de forma hipócrita. *(いい人ぶって)つまらないことに大騒ぎする、目くじらを立てる。 *No entiendo por qué José se rasga las vestiduras por cualquier cosa.  *No te rasgues las vestiduras por el bochorno. Siento más calor. *ホセがなんでもかんでも目くじらを立てることが理解できません。 *暑いからと言って大騒ぎしないでください。余計に暑く感じます。 +++ En Japón hay una costumbre de regalar a los jefes y la gente mayor en verano e invierno. La veraniega se llama Ochugen (お中元)  y la invernal Oseibo (お歳暮). El origen de esta costumbre es unas ceremonias budistas. Ahora hay empresas que prohíben regalarse mutuamente. Cuando era niña, estos regalos para mi padre eran un placer. Abría las cajas con mi hermano. Esas temporadas los grandes almacenes y los supermercados disponen departamento especial, catálogo y página online. Normalmente los alimentos y las bebidas son populares, y hay quienes que regalan toallas, flores (en especial en invierno) o catálogo para que los recibidores elijan. El presupuesto se decide por la relación en

Poner los cuernos / el asesinato

*Ser infiel a la pareja. *不貞を働く、浮気する *José no podía creerse que su mujer le estuviera poniendo los cuernos. *El presidente de una compañía con la letra R lleva muchos años poniéndole a su mujer. *ホセは妻が浮気をしていたことが信じられませんでした。 *ある企業の社長は、長年に渡り妻に不貞を働いています。 +++ El ex Primer Ministro Shinzo Abe de 67 años ha muerto asesinado durante un mitin en la prefectura de Nara, la región oeste. Un ex militar le disparó por su espalda con una escopeta hecha a mano. Dos días después hay una elección para la Cámara Alta. Los políticos poderosos como él visitan varios mítines para ayudar a los candidatos. Por supuesto que los policías estuvieron escoltándolo pero no funcionaron en absoluto. Probablemente nadie imaginaría tal suceso. No es bueno decir mal contra fallecidos pero lo sospecharon sobre sus actividades y el uso de fondos políticos. En este país dicen frecuentemente que el interior del muro está seguro, 塀の中は安全. El muro significa el cárcel. Si lo hubieran juzgado, él no moriría hoy tal vez.

De piedra, con el cosplay de dinosaurio

*Muy sorprendido, estupefacto y atónito. *Se usa con verbos como dejar o quedarse. *呆気に取られる、呆然とする *Juan se quedó de piedra cuando le hablé de que te divorciabas. *Me quedé de piedra cuando vio los pirámides, las cataratas de Iguazú, los glaciales y la Sagrada Familia. *フアンにあなたが離婚したと話した時、呆気に取られていました。 *ピラミッド、イグアスの滝、氷河、サグラダファミリア大聖堂を見た時、呆然としました。 +++ Si un grupo con el cosplay de tiranosaurio corre por la calle, nosotros dejamos de piedra. 🦖🦕🦖🦕🦖🦎 Los eventos con el cosplay de tiranosaurio se celebran en varios lugares en Japón. Los tiranosaurios compiten en una carrera. Visitan una exhibición de dinosaurio con el cosplay de tinosaurio. Pese a cosas tan sencillas, no sólo los espectadores sino también los participantes lo pasan muy bien. Seguro que esas imágenes están agradables. Según un especialista de la ingeniería de los sentidos, hay tres razones de que los movimientos del cosplay de tiranosaurio nos llaman la atención: 1) sus movimientos imprevistos y graciosos, 2) baby

Por un tubo

*Mucha cantidad. De forma abundante. *たくさん *Me están saliendo ofertas de trabajo por un tubo. *Estos meses he trabajado por un lado y estoy bastante cansada. *No tengo tiempo para ver series por un tubo. *私に仕事のオファが沢山きています。 *この何か月か沢山働き、かなり疲れています。 *沢山のドラマを見る時間がありません。 +++ Pronosticaron que el domingo aquí en Tokio la temperatura máxima bajaría a menos de 35 grados después de 9 días. Lamentablemente hoy también alcanzó 35 grados. Los 9 días seguidos con más de 35 grados marcaron un récord en Tokio. Cuando empecé a escuchar la radio española, me sorprendí de una cosa. Los presentadores toman unas largas vacaciones en verano, la Navidad y etc. Es que los presentadores japoneses normalmente toman sólo una semana al año, siempre sólo en verano. No pretendo criticar los presentadores españoles sino pienso que hay que cambiar la manera de tomar vacaciones en la totalidad de la sociedad japonesa. Lo que pasa es que es muy severo trabajar en el bochorno japonés.  No es que yo solamente