*別の話である。関係ない。
*Si me invitas, es otro cantar.
*El porcentaje de la cuarta dosis no sube en Japón. Mucha gente piensa que es otro cantar preparar bien contra la octava ola.
*おごってくれるなら、話は別です。
*日本では4回目のワクチン接種率が上がりません。多くの人々が、第8波に十分に備えることとは別のことと考えています。
+++
La octava ola se está acercando a nuestra vida. Por ahora, en Japón el porcentaje de la vacunación contra la cepa omicron es sólo más o menos un 6 por ciento. En octubre fui a inocular la cuarta dosis. Por supuesto que entiendo que hay personas que consideran que la tercera sería última. El beneficio y el riesgo de la vacunación ya dependen de las medidas que cada persona tome.
Otra cosa, se celebra la exposición de crisantemos en el parque de Shinjuku (新宿御苑) desde el 1 hasta el 15 de noviembre. Todos los crisantemos son maravillosos, en especial los crisantemos más grande son increíbles porque una cepa, o sea un tronco tiene 565 flores. Me interesó una explicación de la exposición, que en la época de Edo (el siglo 17 a 19) plantar una clase de crisantemo era una formación de samurai (soldados japoneses) en la prefectura de Kumamoto. Existe el mismo entrenamiento de soldados en otros países?
Comentarios
Publicar un comentario