Ir al contenido principal

Saltarse algo a la torera / la violencia por los profesores


*No respetar las normas.
*(ルールなどを)無視する

*Siempre ellas se saltan a la torera el reglamento de la escuela.
*No puedes saltarte a la torera, un nuevo método, hara hachi bu?

*彼女達はいつも校則を守りません。
*腹八分、あなたは新たな方法を守れませんか?

+++

He encontrado un artículo sobre un método japonés para mantener el peso y la salud, el comer hasta que estén saciados al 80%. Se llama hara hachi bu, 腹八分. Que les interese!

Otra cosa, en su país es normal la violencia por los profesores? Aquí en Japón, con frecuencia se publica este tipo de noticia. El mes pasado, en un bachillerato un profesor dio un bofetón a una alumna y se le dislocó la mandíbula. Cualquiera que sea la razón la violencia no sería permitida, y para colmo en este caso solamente ella había olvidado llevar su uniforme de deporte al bachillerato. 

Sin duda, será detenido quien da violencia a otra persona en un sitio público, y según el caso en la familia. Me extraña que el acto de violencia por los profesores sea absuelto de una acusación, salvo que a veces ellos deben dimitir. 

Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Este también, por favor.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios