Ir al contenido principal

Ser coser y cantar / la moneda local


*Ser muy fácil.
*とても簡単である

*Esta tarea va a ser coser y cantar y acabaremos rápido.
*Para mí, montar sofá de IKEA no es como coser y cantar.

*この課題はとても簡単そうだから、すぐに終わるでしょう。
*IKEAのソファの組み立ては、私には簡単ではありません。

+++
En su ciudad hay una moneda local? En el barrio donde vivo circula una moneda local digital, Setagaya Pay (せたがやPay), que llamamos SetaPay. Para aumentar la participación de tiendas y fomentar el consumo, desde últimos de julio empezaron una promoción de devolver a los usuarios los puntos de SetaPay que equivalen a un 30 por ciento de pago. Los usuarios buscaron las tiendas participadas cerca de la casa e intentaron ir de compras allí. Yo también empecé a usarla para pagar en una pastelería, un salón y una verdulería porque la promoción es igual que el descuento de un 30 por ciento. 

La promoción fue el motivo de empezar a usarla para las mayores que utilizan el smartphone menos que los jóvenes. Es que la alza del coste de vida afecta mucho a ellas que hacen las compras casi todos los días. En consecuencia, el presupuesto de vuelta en la primera mitad hasta el fin de octubre estuvo agotado y suspende la promoción el 7. Desde el noviembre empieza la segunda mitad hasta el próximo enero. Tal vez, adelantará el fin de promoción otra vez.

Esta moneda local no se utiliza en tiendas grandes como cadenas. Para la economía local es más importante ayudar a las tiendas menos grandes.


Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Este también, por favor.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios