*その場を凌ぐ(しのぐ)
*El gobierno salió del paso con unas explicaciones que no satisficieron a nadie.
*Sus hijos siempre pretenden salir del paso cuando salen con amigos a altas horas de la noche.
*政府は誰も納得できない説明で言い逃れをしました。
*彼の子供達は、深夜に友達と出かける時に、その場凌ぎの言い訳をしようとします。
+++
La agencia de consumo de Japón ordenó la prevención de nueva inflación a la compañía de bebidas "Kirin" que había engañado a los consumidores con el nombre de un zumo de Toropicana. Se escribía "100% sabor de melón" en el envase, sin embargo incluía sólo dos por ciento de jugo de melón. Ahora se indica "100% zumo de frutas". Kirin salió de paso que había causado un malentendido a los consumidores por destacar melón. Jamás creía que la compañía grande Kirin y la marca famosa Tropicana hicieran tal cosa.
Tras leer esta noticia de melón, he recordado una cosa. Los jarabes tradicionales de hielo raspado en este país son de fresa, melon y limón. Lo que pasa es que estos sabores son iguales. Lo que añaden color y aroma particular a cada clase, da la sensación de diferente sabor.
Antes |
Después |
Comentarios
Publicar un comentario