Ir al contenido principal

No pegar ni con cola


*No combinar bien. Desentonar.
*調和しない。似合わない。釣り合わない。

*Esta camisa no pega ni con cola con el pantalón. Será mejor que me la cambie.
*Juan es simpático pero Natalia es una persona brusca, así que no pegan ni con cola.
*Piensas que los legumbres no pegan ni con cola con los dulces? En Japón hay pasta de frijoles azucarados.

*このシャツはそのパンツに合いません。別のに変えた方が良さそうです。
*フアンは感じが良いけどナタリアは不愛想な人なので、ふたりは釣り合いません。
*豆がスイーツに合わないと思いますか?日本にはあんこがあります。

+++
El combate de lucha sumo se celebra seis veces cada año. Un combate dura 15 días, y desde ayer ha empezado una temporada en Tokio.

Para ser luchador de sumo hay que aprobar un reconocimiento físico. Deben tener más de 1.70 metros de estatura y pesar más de 67 kilogramos. El 15 de abril ocho hombres lo aprobaron y entraron en el mundo de sumo profesional cuyo sistema es jerárquico. Uno de ellos se graduó de la Universidad de Tokio (Todai) . Él es el primer luchador de sumo profesional de Todai aunque algunos graduados se hacían jugadores profesionales de otros deportes como fútbol, béisbol, boxeo y etc.



Muchas personas indican que en Japón amplía la polarización social. Lo que un graduado de Todai entró en el mundo de sumo profesional parecía experimentar sufrimiento que originalmente no había en su mundo. Sería mejor no elegir una carrera uniforme.

Ahora bien, una chica japonesa que había entrado en la Universidad de Stanford publicó la autobiografía (ya?). Ella insistió en su libro que había superado la desgracia, pero su padre es de Todai y se dedica al profesor de una universidad nacional, y además ella fue de una escuela superior, así que la criticaron muchísimo y ella dejó su redes sociales. Muchas personas prefieren un cuento lacrimoso pero lo demasiado ha escandalizado.


Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios