Ir al contenido principal

No tener ni un pelo de tonto


*Ser listo y avispado.
*利口である、賢い

*Ella no tiene ni un pelo de tonto, lo que pasa es que a veces finge ignorancia.
*He entendido todo lo que me has dicho. No tengo ni un pelo de tonto.

*彼女は利口です。実は時々知らないふりをしています。
*私はあなたが言ったことを全て理解しています。私はバカではありません。

+++
Antes, una persona me dijo que en un 90 por ciento de cocina españora se utilizan cebolla y ajo. Seguro que la cebolla es un ingrediente básico en cualquier cocina. 

Ahora el precio de cebollas sube muchísimo en Japón porque la cosecha fue mala por la sequía en verano del año pasado en Hokkaido, una región productora principal cuya cosecha ocupaba el 70 por ciento. 

Cada semana el Ministro de Agricultura investiga los precios al por menor de verduras principales. Según esta investigación, un kilo de cebolla costó 550 yenes (4,3 dólares) del 16 al 18 de este mes, 2,2 más  caro que el año ordinario.

El curi, la hamburguesa, la tempra (tipo de frito), el cocido con carne y otras verduras "niku jyaga (肉じゃが)", la ensalada, la sopa de miso... La cebolla es indispensable en la cocina japonesa también. Aquí dicen que la cebolla cruda es eficaz para que se mejore el corriente de sangre. Normalmente se come la en lonjas finitas, que se llama Onion slice (オニオンスライス). La circulación buena de sangre se expresa "sara sara (サラサラ)". 



Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios