*Con estar, poner y quedar
*疑う、疑問視する
*疑う、疑問視する
*Estoy poniendo en tela de juicio lo que me digas.
*Hay que poner en tela de juicio sus juicios porque carecen de base científica.
*La sentencia de la Audiencia Nacional sobre el color de cabello se quedan en tela de juicio.
*あなたが言うことを私は疑っています。
*彼らの判断を疑うべきです。科学的根拠が不足しています。
*髪色に関する最高裁判所の判決が問題視されています。
*La sentencia de la Audiencia Nacional sobre el color de cabello se quedan en tela de juicio.
*あなたが言うことを私は疑っています。
*彼らの判断を疑うべきです。科学的根拠が不足しています。
*髪色に関する最高裁判所の判決が問題視されています。
+++
En Japón hay escuelas en las que los docentes prohíben que los alumnos se tiñan el cabello. Y también hay casos de que los padres tienen que avisar a la escuela el detalle, que tipo de cabello tienen sus hijos, que color y sin o con rizo. En esas escuelas creen que la moda interrumpe el estudio. No sé si son mucho o pocos, algunos creen que el color de cabello japonés es sólo negro.
Una mujer puso pelito a la escuela pública de bachillerato en la prefectura de Osaka donde ella iba, porque ella tiene el cabello castaño por naturaleza, sin embargo la escuela le había obligado teñirlo de negro. Ella sufrió y no podía ir a la escuela, así que hace 5 años ella decidió una batalla contra la prefectura de Osaka por daños mentales.
En la Audiencia Nacional pronunciaron la sentencia, que la dirección sobre el color de cabello era legal. Por qué es correcto prohibir que mantengan el color nativo de cabello? Ese presidente del Tribunal rechazó también el recurso de casación sobre la demanda de la responsabilidad del país Japón sobre la crisis nuclear de Fukushima.
#頭髪指導
#地毛証明書
#頭髪届
「頭髪指導は違法ではない」判決が確定 最高裁が上告退ける #nhk_news https://t.co/8YktpfRKq2
— NHKニュース (@nhk_news) June 17, 2022
Comentarios
Publicar un comentario