Ir al contenido principal

Poner la mano en el fuego por alguien


*Asegurar. Garantizar.
*保証する

*Pongo la mano en el fuego por José, porque sé que él no robó el dinero.
*Yo que tú, no podría la mano en el fuego por ella.

*ホセはお金を盗むような人ではありません。私が保証します。
*私があなただったら、彼女を擁護しなかったでしょう。

+++
Pongo la mano en el fuego por el Sasuke porque será interesante como una nueva disciplina en los Juegos Olímpicos.

Un programa japonés de televisión, el Sasuke se emite como Ninja Worrior o Guerrero Ninja en más o menos 160 países. Los competidores intentan completar recorridos de obstáculos muy difíciles.

Publicaron que unos de estos recorridos de obstáculos se habían publicado en una competición pilota en Ankara del 27 y el 28 de junio porque planean introducirlos en el pantalón moderno de los Juegos Olímpicos en vez de la equitación.

Este programa transmite por televisión en la Nochevieja en Japón. De la Nochevieja al Año Nuevo los japoneses pasan con la familia en casa como la Navidad de ustedes. Sienten algo raro por verlo en el fin de año? 



Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios