Ir al contenido principal

Estar de bote en bote ぎゅうぎゅう詰め



*Estar lleno de gente ⏩Hasta los topes

*Anoche queríamos haber cenado en aquel restaurante pero estaba de bote en bote.
*Ayer fui a los grandes almacenes y estaba de bote en bote porque habían empezado las rebajas.
*Después de levantar el Estado de alarma, las oficinas deberán realizar el turno de trabajo y el escalonamiento de horarios y seguir el teletrabajo para evitar la aglomeración en hora pico y para mantener el distanciamiento físico. De hecho, ya no queremos tomar los trenes que están de bote en bote.

*昨日の夜、あのレストランで食事をしたかったけど満席だった。
*昨日デパートに行ったら、バーゲンが始まっていたのですごく混んでいた。
*緊急事態宣言が解除されたら、ラッシュアワーの混雑を避け、物理的距離を確保するために、各企業でのシフト勤務と時差通勤の実施、テレワークの継続が必要だね。実際、すし詰めの電車にはもう乗りたくないし。

Si hubieras estado en Tokio, conocerías cómo empaquetarnos en tren todos los días. Nadie quiere volver a aquella situación. 

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios