Ir al contenido principal

Estar/ir en alza


*Aumentar el valor o la estimación. Estar de moda. Ser popular.
*(価値や評価が)上がる、流行する、人気がある

*Ya sé que está en alza hablar del calentamiento global, pero a mí me parece que cada año nieva más.
*Tras las lluvias, la temperatura va en alza.
*En Japón hay una razón por la que los churros no están en alza.

*地球温暖化が話題になっていることは知っていますが、毎年雪が増えているような気がします。
*雨が降った後、気温は上がるでしょう。
*日本でチュロが流行しないのには理由があります。

+++
El otro día una churrería histórica de Madrid abrió en Buenos Aires. Les envidio mucho a porteños.
Los mejores churros de Madrid ya están en Buenos Aires: abrió San Ginés y los precios son irresistibles

Lo que pasa es que hace 10 años San Ginés abrió dos tiendas en Shibuya y otra ciudad pero se retiró de Japón sin darse cuenta. Aunque hay otras churrerías japonesas, nunca he escuchado sus famas. Es difícil negociar con los churros en Japón porque las palabras en alfabeto mayúsculas y japonés, es decir CHURROS® y チュロス®, son registradas como nombre comercial por una compañía japonesa Nisshin Seifun Group que los vende en Tokyo Disney Resort.



Los resultados de búsqueda en la base de datos de la Oficina Japonesa de Patentes y Marcas.


Creo que para muchos chicos japoneses el primer churro de la vida es de este parque temático o de Mister Donut. En Mister Donut se vende por el nombre de Haney churro. En el menú de una churrería de Tokio no aparecen esos nombres registrados y deben elegir de entre unos sabores como MILKY,  DOUBLE CHOCOLATE, BERRY CINNAMON, ROYAL MILK TEA y etc.
 
Normalmente no se registran como marca los nombres de comida sino los nombres de cada producto. El Dorayaki no es solo para Doraemon sino para nosotros, y además frecuentemente critican que en China registran los nombres de productos japoneses y varios lugares en carácter chino. Aunque (tal vez) no se registra como marca la palabra singular, チュロ (churro), será difícil que la singular venda a la plural más conocida. Unos días antes, McDonald's empezó a vender lo parecido, pero quiero lo auténtico. 



Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios