Ir al contenido principal

(Mandar a alguien) a freír espárragos/ a hacer puñetas/ a hacer gárgaras


*Echar a alguien de un lugar y retirarle el trato.
*(人を)追い払う、追い返す、あっちへ行けと言う

*Vete a freír espárragos.
*No tuve ganas de discutir con ella y le mandé a freír espárragos. 
*Ese hombre lo quiso regañar al muchacho pero le mandó a hacer gárgaras para evitar problemas.

*どこかに行って!
*彼女と議論をしたくなくて、相手にしませんでした。
*その男性は若者を叱りたかったのですが、トラブルを避けるため彼を追い払いました。

+++
Por culpa del terremoto del 16 de marzo, los 400.000 libros se cayeron en unas bibliotecas  de la Universidad de Tohoku, la universidad nacional emblemática en el noreste. Los bibliotecarios se quedan perplejos porque tardan dos meses para ponerlos en las estanterías. Después de que los 870.000 libros se cayeron en el terremoto gigante de 2011, tomaron medidas para que no se cayeran. Por ejemplo, los estantes se inclinaron unos grados y se ataron con cordones. Además se instalaron las barras que aparecían al detectar temblor, pero no fueron eficientes. 

Parece que hay quienes recomiendan la digitalización de la gran colección de libros. No puedo imaginar las universidades sin libros. Estoy hasta las narices de los terremotos, y quiero mandarle a freír espárragos a la preocupación por el terremoto gigante del futuro.



Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios