*知っている、事情に精通している
*Esa comentarista finge estar al cabo de la calle de la COVID-19.
*José no estaba al cabo de la calle, por eso no pudo ir a las rebajas.
*あのコメンテーターは、新型コロナウイルス感染症に精通しているふりをしています。
*ホセは知らなかったのでバーゲンに行けませんでした。
+++
En este país también los contagios de ómicron se están extiendo a varios lugares como Osaka, Kioto, Tokio, Fukuoka y etc. Por ahora son mucho menos en comparación con EEUU y Europa. Por ejemplo, por primera vez el viernes detectaron solo cuatro en Tokio. Los contagios diarios de cualquier cepa se aproximan a los 300 en todo Japón. Por supuesto que aquí también hay una posibilidad de proliferarlos pronto. Es que las personas se mueven y ven a familias e íntimos durante las vacaciones. Pero, de verdad no puedo imaginar qué ocurre en donde cada día rebasa a los 100 mil contagios como Francia e Inglaterra.
Tengo dos sobrinos que harán los exámenes de ingreso desde enero. Dicen que el Ministro de Educación planea que los contactos cercanos de ómicron no puedan someterse a la selectividad nacional en enero y participen en el examen de recuperación. Por qué solo ómicron? Este invierno también los examinandos y su familia se obligan a ponerse nerviosos.
*El Ministerio de Educación cambió su protocolo. Si los contactos cercanos de ómicron tienen una prueba negativa y no tienen ningún síntoma, pueden someterse a la selectividad en otra sala de mismo edificio. Necesitan no tomar al transporte público.
Comentarios
Publicar un comentario