Ir al contenido principal

Dar de sí 限界まで努力する、活躍する、(服などが)伸びる


*Esforzarse una persona al máximo, estirar una prenda de ropa, explotar al máximo las posibilidades que ofrece una determinada situación

*Julián lleva aguantado demasiado tiempo en esa oficina y yo creo que ya no da más de sí.
*No te pongas ese chándal. No ves que es pequeño para ti y lo vas a dar de sí?

*フリアンはかなり長い間あの会社で我慢してるけどもう限界だと思う。
*このジャージを着ないでね。あなたには小さくて伸びちゃうでしょ?

Un programa de tele recién visto presentó "el contagio mental", el aumento de la violencia doméstica y el acoso al personal sanitario.
Por qué la gente busca alguien para acosar, y para colmo cerca de sí. No deben dirigir la frustración a su ángel sino a la política por ejemplo.

Gracias por leerme.
PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios