Ir al contenido principal

A buenas horas/buena hora, mangas verdes 今さら手遅れだ、後の祭りだ


*Reproche por hacer algo tarde.

*Justo ahora he terminado el trabajo. Vienes a ayudarme? A buenas horas, mangas verdes!
*Lleva un año buscando trabajo. No debería dejar la compañía. A buenas horas, mangas verdes!

*たった今仕事が終わったところ。手伝いに来るって? 今さら遅いよ!
*彼女が仕事を探して1年が経つよ。会社を辞めるべきじゃなかったね。後の祭りよ!

Hace muchos años, cuando hice el examen de ingreso en la universidad, encontré un hombre mayor como candidato en la sala de examen. Dentro de un mes más o menos, en la ceremonia de entrada supe que él también entró en la universidad.

Él dijo que cuando era joven, no había tenido suficiente tiempo para estudiar por culpa de la Segunda Guerra Mundial, así que preparaba entrar en la universidad después de jubilarse y había pasado el examen. De verdad, él había intentado entrar unas veces en la Universidad de Tokio, pero no lo cumplió y cambió a la otra dónde íbamos. 

Estudiábamos juntos en clases, campos y montañas. Cuando él se lastimó los riñones, unos chicos le llevaron y trajeron en sus coches. En fin él obtuvo el máster. 

Lo que quiero decir es que más vale tarde que nunca. La flor tardía es también bonita.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios