*Aproximadamente, a ojo.
*Con verbo transitivo
*Eché la sal a bulto y la comida quedó salada.
*Juan siempre explica a bulto y después le indican sus contradicciones.
*Calculo el aforo de este parque a bulto.
*塩を適当に入れたら、料理がしょっぱくなってしまった。
*フアンはいつもいい加減に説明をするので、矛盾を指摘されてしまう。
*この公園の収容人数を大まかに見積もった。
*Con verbo transitivo
*Eché la sal a bulto y la comida quedó salada.
*Juan siempre explica a bulto y después le indican sus contradicciones.
*Calculo el aforo de este parque a bulto.
*塩を適当に入れたら、料理がしょっぱくなってしまった。
*フアンはいつもいい加減に説明をするので、矛盾を指摘されてしまう。
*この公園の収容人数を大まかに見積もった。
En mi caso, generalmente pienso a bulto lo que quiero informar y le doy forma concreta escribiendo y borrando. Tal vez no escribo rápido aun mensajes cortos. Quiero llegar a escribir rápido!
Comentarios
Publicar un comentario